Я майже не пам’ятала, як ми дісталися корабля. Адреналін ще гудів у крові, ноги підкошувалися після падіння, а дихання ніяк не хотіло вирівнятися. Ми йшли швидко, майже мовчки, лише іноді дивлячись одне на одного, щоб переконатися, що все гаразд. Коли корпус корабля нарешті з’явився між кам’яними виступами, я впіймала себе на тому, що відчуваю майже дитячу радість.
Ми піднялися на корабель, і щойно люк закрився за нашими спинами, напруга раптом відпустила. Я зняла рукавички, сперлася долонями об стіну коридору і кілька секунд просто стояла, важко дихаючи. Серце билося так, ніби я пробігла марафон. Ітан пройшов уперед, кинув рукавички на панель біля шлюзу і обернувся до мене, перевіряючи, чи все гаразд. Я повільно випросталася, зняла шолом і провела рукою по волоссю, намагаючись упорядкувати думки. Кілька секунд ми просто мовчали, слухаючи звичний гул систем корабля — найспокійніший звук у всьому всесвіті.
— Ітане… — нарешті сказала я, все ще трохи хрипко. — Можна спитати?
Він підняв брову, але кивнув.
— Чому ти мене врятував?
Він моргнув. Я бачила, як на його обличчі спочатку з’являється нерозуміння, а потім щире здивування.
— У якому сенсі?
Я ніяково знизала плечима і відвела погляд.
— Ну… якби ти дозволив мені впасти… — слова звучали по-дурному вже в процесі, але я все одно договорила. — Ти міг би забрати мій навігаційний модуль. Тоді ти зміг би літати сам і не ділитися здобиччю, заробив би більше грошей.
Кілька секунд він мовчки дивився на мене. Так дивляться на людину, яка щойно заявила, що вода суха, а небо зелене. Потім він повільно провів долонею по обличчю і тихо видихнув.
— Морган… ти серйозно зараз?
Я відчула, як щоки починають горіти.
— Просто… я подумала…
— Я страшенно злякався за тебе, — перебив він, і в його голосі пролунала така щирість, що я відчула ще більшу незручність. — Ти висіла над цією прірвою, а каміння під ногами сипалося. Який, до біса, модуль? Ти за кого мене маєш?
Він похитав головою, все ще дивлячись на мене так, ніби намагався зрозуміти, як така думка могла взагалі виникнути.
— І я б ніколи не покинув людину вмирати, — додав він уже спокійніше. — Навіть якби ми зустрілися п’ять хвилин тому. Хіба що ти перша намагалася б мене вбити.
Я мовчала. Мені було соромно за такі думки.
— І потім, — продовжив він, трохи м’якше, — ти врятувала мене на Серраксі. Пам’ятаєш? Якби не ти, я залишився б там надовго.
Я опустила погляд на підлогу і похитала головою.
— Гаразд. Схоже, я спитала дурість.
— Схоже, — підтвердив Ітан.
Кілька секунд ми стояли мовчки, а потім він ляснув у долоні.
— Гаразд, геройські порятунки обговорили. Давай розглянемо уважніше наші знахідки.
Ми пройшли у вантажний відсік та відкрили контейнери, куди склали здобуті камені. У світлі яскравих ламп фіолетові кристали виглядали ще дивнішими. Їхня поверхня м’яко виблискувала, а тонкі золотисті прожилки всередині ніби повільно текли, наче в камені застигли крихітні цівки розплавленого металу. Я обережно взяла один із них у долоню. Камінь виявився теплим, хоча мав бути холодним.
— Дивна штука, — пробурмотів Ітан, торкаючись каменю в моїй руці.
— Але гарна, — сказала я.
Ми поклали контейнери у великий ящик, закріпили фіксатори та закрили кришку. Непогані трофеї — можливо, Райан добре заплатить за такі зразки.
Я подивилася на Ітана.
— Знаєш, з мене сьогодні вистачило пригод.
Він коротко засміявся.
— Підтримую.
Я попрямувала до кабіни управління і опустилася в крісло пілота. Пальці звично лягли на панель запуску. За ілюмінатором і так похмура рівнина повільно темніла — сонце цієї дивної планети вже хилилося до горизонту.
— Повертаємось на Кайру? — запитала я.
— Повертаємось, — відповів Ітан, влаштовуючись у другому кріслі. — І, якщо чесно, я волів би, щоб залишок рейсу пройшов нудно.
Я посміхнулася й активувала двигуни. Цього разу я була повністю з ним згодна.