Маленькі таємниці

Розділ 20. Дружба чи дещо більше?

Зупинившись біля воріт ранчо «Спайса», Скотт ніжно глянув на Стефані. Вона лагідно всміхнулася йому і, набравшись сміливості, легко торкнулася пальчиками його гладко виголеної щоки.

— Дякую, що привіз.

Скотт перехопив тендітну руку і поцілував долоню, прикриваючи свої блакитні очі.

Стефані затремтіла від незрозумілого почуття всередині. Їй було двадцять п'ять років, але всі тонкощі кохання пізнавала вперше і вони накривали з головою.

— Дякую Таю, що позичив авто. Почуваюся героєм казки «Принцеса і Жебрак», — криво усміхнувшись, відповів Скотт.

— Нащо ти так? — сумно спитала Стефані. — Хіба це суть? Не думаю.

Скотт продовжував ніжно стискати її руку і Стефані іншою рукою провела по його чорному волоссю, трохи подаючись уперед.

— Чи можна поцілувати тебе? — прошепотів, відчуваючи, як задихається від ніжності, що наринула. Дозвіл на поцілунок Скотт просив уперше в житті.

— Я… Я не знаю… Я… — Стефані опустила погляд на програвач, з якого долинала тиха нехитра пісня.

— Стефані, — Скотт не впізнав власного голосу, той був тремтячим, хрипким і тихим.

Вона замовкла і користуючись моментом Скотт подався вперед, невагомо торкаючись вустами її стулених вуст. Не відчувши опору, він повільно, але впевнено поглибив поцілунок, поклавши руку на її талію. Стефані вловила ритм незвичайного танцю, в якому злилися їхні вуста, і спробувала слідувати Скотту. Окрилений, він підсунувся ближче, трохи вдаряючись ребрами об кермо, але й виду не подав, що йому боляче. Осміліла Стефані зімкнула руки на його шиї.

Відірвавшись від солодких вуст, Скотт видав ледь чутний захоплений стогін:

— Ти неймовірна.

— Я тільки повторюю за тобою, — вона сховала обличчя на його плечі.

— Ти збентежена? Не треба, моя хороша. Те, що сталося, було так чудово, що я готовий кричати про це на весь світ, — прошепотів їй у волосся.

— Тільки не під вікнами мого дому. Батько надто легко спить і тримає дробовик біля ліжка вже зарядженим, — прошепотіла захихотівши.

— Я б на його місці робив так само, якби мав такий скарб, — усміхнувся Скотт, обіймаючи її.

— Мені треба йти, — неохоче промовила Стефані, потягнувшись до дверної ручки.

— Я проводжу до дверей.

— Ні, — вона замовкла, а потім додала, — ще не час.

Скотт покірно кивнув, нехотячи відпускаючи її з обіймів:

— Коли ми побачимося?

— Не знаю, — вона сумно знизала плечима.

— Я зателефоную. Завтра, ні, ще сьогодні.

Стефані з усмішкою кивнула і поспішила до будинку. Переконавшись, що вхідні двері відчинилися на її стукіт, Скотт усміхнувся й поїхав від ранчо.

 

Купер повернувся до своєї палати і застав Елізабет вже одягнену й готову до від'їзду. За хвилину до них увійшов Тімоті. Обмінявшись міцними потисками рук з Купером, Тімоті поцікавився як його самопочуття і залишився задоволений відповіддю. Трохи посидівши вони попрощалися з Купером і попрямували з лікарні до парковки.

Купер залишився один. Присівши на кушетку він нервово струсив зі зручних спортивних штанів невидиму складку й підвівся. Подивившись на годинник, зазначив, що була лише дев'ята вечора, прийом відвідувачів закінчувався о десятій, а відбій оголошувався о пів на одинадцяту. Усміхнувшись самому собі, Купер попрямував зі своєї палати вздовж коридором.

Тихенько прочинивши потрібні двері, Купер побачив кушетку та Бонні, котра всілася по-турецьки, а поряд з нею двох дівчат-подружок. Вони хихотіли, про щось тихо перемовляючись. Дівчатка повернулися на скрип дверей і захоплено завмерли. Куперу стало смішно й ніяково водночас. Його справді вважали якоюсь місцевою зіркою. І чому? Тому, що він трахнув репетиторку. Купер скривився й кивнув, вітаючи подружок Бонні.

Вони засміялися й відповіли на вітання.

Бонні теж всміхнулася:

— Проходь. Щось трапилося?

— Та ні. Подумав, може тобі нудно й вирішив зайти, — куточком вуст усміхнувся Купер, — але в тебе подруги і гадаю, що буду зайвим.

— Шила, — блондинка у всі очі дивилася на Купера.

— Купер, — не зміг утриматись від сміху він.

— Ронда. І ми вже йдемо, — додала шатенка, багатозначно дивлячись на Бонні.

— Залишайтеся ще трохи, — щиро попросила Бонні.

— Так, залишайтеся. Я можу зайти пізніше. Влаштувався тут недалеко, — пожартував Купер, ховаючи руки в кишенях світло-сірої спортивної куртки.

— Ні-ні! Нам таки час. Автобус до Лейк-Пленса відходить за п'ятнадцять хвилин, а нам ще треба дістатися станції, — з жалем відповіла Ронда. Підштовхнувши Шилу до дверей, вона на прощання всміхнулася Бонні. — Люба, одужуй і повертайся додому. Ми всі дуже чекаємо. Було приємно познайомитись особисто, Купере.

Дівчата зачинили двері і за ними почулися короткі смішки.

Купер усміхнувся й перевів погляд від дверей до Бонні:

— Вибач, що зіпсував тобі посиденьки з подружками. Мама з батьком вже поїхали. Мені було нудно і я вирішив до відбою відвідати тебе.

— Правильно зробив. Дівчата провідують мене щодня і вже навіть набридло слухати плітки нашого містечка, — відповіла Бонні. — Сідай.

Купер сів у тверде пластикове крісло білого кольору й оглянув невелику одномісну палату:

— У тебе тут мило.

Вона розсміялася з його жарту і Купер теж всміхнувся.

— Ну, чим займемося? Кросворд, скраббл чи у міста пограємо?

— Знущаєшся? — Купер скосив погляд до її очей.

— Ні. Чому? Можемо помалювати. Щоправда, я зі своєю рукою не дуже добре зображу краєвид за вікном, — вона знов всміхнулася.

— Там ніч, її і я зможу намалювати, — підіграв він. — А якщо без жартів, то я хотів би глянути на твої малюнки.

— Справді? — Бонні підвелася з кушетки і підійшла до свого рюкзака, що мирно спочивав на вішалці у вбудованій у стінку невеликій шафці для верхнього одягу.

Відкривши рюкзак, Бонні дістала альбом у симпатичній дівчачій палітурці і простягла Куперу. Він з непідробним інтересом гортав сторінку за сторінкою, де були зображені краєвиди Скелястих Гір, вулички Лейк-Пленса, гарні сумні дівчата з тваринами. Малюнки були неймовірно красивими та живими.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше