Перші промені сонця повільно просочувалися крізь важкі штори кімнати Дарлін.
Вони ледь торкалися підлоги, малюючи довгі золотаво-сріблясті смуги серед відтінків темно-синього ранку.
Дарлін повільно прокинулася. Вона лежала ще хвилину, слухаючи тишу.
Тільки легкий шум від тролів, які вже закінчували пакувати речі, прорізав повітря.
Її кімната тепер виглядала трохи іншою — частина полиць була порожня, книги акуратно складені в коробки, речі загорнуті в тканини.
Деякі дрібні предмети, улюблені речі Дарлін, вона мала взяти сама — ті, що завжди будуть поруч із нею: маленький амулет на ланцюжку, записник із малюнками, пара магічних перснів, які вона носила з дитинства.
Вона обережно зібрала їх у невелику сумку і ще раз пройшлася кімнатою поглядом.
Це був її останній погляд на кімнату, що колись була її всім світом.
Дарлін вийшла з кімнати. Коридор зустрів її спокійним світлом ранку і тихими кроками слуг, які вже чекали на неї.
У великій залі на неї чекали батьки. Мати стояла біля вікна, руки злегка схрещені, обличчя ще трохи сонне, але напружене.
Батько стояв поруч, спиною до світла, обличчя серйозне, але лагідне.
— Добрий ранок, донечко, — промовила мати, намагаючись посміхнутися.
— Ти готова? — додав батько, трохи нахилившись, щоб ближче роздивитися її обличчя.
Дарлін кивнула, впевнено.
— Так, все буде добре, — сказала вона, намагаючись, щоб голос не тремтів.
Мати підходить трохи ближче, хвилювання проступає у кожному русі.
— Я… лише хочу, щоб ти була обережною, — тихо сказала вона. — Там… не все так просто, як у нас.
— Я знаю, мама, — Дарлін трохи посміхнулася. — Я не дитина.
Батько додав спокійним тоном:
— Ми домовилися з директором і кількома викладачами. Вони будуть пильнувати тебе. Тобі нічого боятися.
— Але ми все одно хвилюємося, — прошепотіла мати.
Дарлін зітхнула, кивнула.
— Я розумію. І саме тому хочу, щоб зі мною було небагато слуг. Тоді ніхто не здогадається, що я під охороною. І не виникнуть дивні чутки.
Батько трохи похитав головою, але погодився.
— Добре. Тільки найнеобхідніше.
Мати підійшла ближче.
Обняла її міцно, так, як робила це з самого дитинства.
— Я люблю тебе, доню. Пам’ятай, що навіть коли далеко — ми поруч.
— Я теж вас люблю, мама, — тихо сказала Дарлін.
Батько обійняв її з іншого боку.
— Пам’ятай, свобода має свою ціну. Але я вірю, що ти зробиш все правильно.
Дарлін ще раз глибоко вдихнула, відчуваючи тепло їхніх рук.
І вже потім відпустила їх, роблячи крок до слуг, які чекали на неї з невеликими, акуратно складеними сумками.
Вони йшли коридором, Дарлін попереду, слуги — позаду, мовчки.
Вона відчувала легкий присмак суму, але і водночас відчуття рішучості.
Вона вже не могла повернутися назад. І не хотіла. Балкон світлого ранку лишався позаду, як минуле, а попереду відкривалося нове життя, наповнене магією, друзями і небезпекою.
Дарлін крокувала вперед, залишаючи свій величезний маєток позаду.
Літаюча карета стояла на галявині перед головним входом. Вона була витончена, зроблена з місячного срібла та темного дерева, з різьбленими візерунками, що світлилися легким магічним сяйвом.
Тролі і двоє старших слуг допомагали Дарлін завантажити речі.
Її маленька сумка з особистими речами вже була приготована, а більші пакунки обережно розташовані у кареті.
Дарлін на мить подивилася на них — вони тихо обмінювалися поглядами, розуміючи, що це не просто поїздка, а початок нового етапу в житті їхньої господині.
— Готова? — запитав старший слуга, уважно дивлячись на неї.
Дарлін кивнула. — Так. Все буде добре.
Вона сіла на м’яке сидіння карети, відчуваючи, як легкий вітер торкається волосся.
Тролі закрили двері, і карета піднялася над землею.
Вона злегка хиталася, неначе відчуваючи магію, що підтримувала її в повітрі.
З вікон карети відкривався вид на сади маєтку.
Сади вже позаду, але Дарлін ще ловила поглядом знайомі дерева, фонтани, довгі доріжки.
Вона знала: скоро все це залишиться лише спогадами.
— Куди ми летимо першим маршрутом? — тихо запитала вона троля, який сидів поруч.
— Прямо до центрального порталу університету, — відповів він спокійно. — Тобі не доведеться турбуватися про дорогу.
Дарлін кивнула, дивлячись на хмари, що пропливали назустріч кареті.
Її думки металися: майбутні уроки, нові друзі, правила, про які вона ще не знала, і постійний присутній тінь її родини — вороги її батьків.
Вітер ніс запахи лісу і річки, які минули по дорозі, змішуючись із магічним світлом, що оточувало карету.
Карета повільно набирала висоту, і Дарлін відчула легке хвилювання, що з кожним кроком посилювалося.
Нарешті, після тривалого польоту над горами та лісами, перед нею відкрився величезний університет.
Скелі, що оточували його, сяяли сріблястим відблиском, башти з кришталю відбивали сонячне світло, а між ними простягався великий внутрішній двір із магічними садками і фонтанами, що світлилися від заклинань.
Карета м’яко опустилася біля головного входу. Дарлін видихнула.
Вона вже бачила велич цього місця у книгах і описах, але реальність перевершувала уявлення.
Слуги допомогли їй вийти, обережно несучи речі. Дарлін йшла попереду, відчуваючи дивне поєднання страху, захоплення і свободи.
Магія тут була у всьому: у повітрі, у каменях, у світлі, що переливалося по дахах, у шепоті садів, що ніби самі розмовляли між собою.
Вона зробила перший крок на подвір’я університету і зрозуміла: тепер її життя зміниться назавжди.
#898 в Фентезі
#3131 в Любовні романи
#843 в Любовне фентезі
магія дружба любов містика пригоди, академія магії таємниці минулого, заборонена любов
Відредаговано: 05.04.2026