Ерсей зі своїми людьми стали табором за облямівкою випаленого кола. Дорей трохи віддалік давав раду своїм псам. Одному з них вибухом майже відірвало передню лапу, і вона бовталася на тонкому шматку шкіри.
- Я ж казав, що треба повертатися і слати гінця до сірих ченців, - сказав Ерсей. Він саме проходив мимо і тепер, спинившись, заглядав Дорею через плече.
Дорей пробурмотів щось нелагідне у відповідь і продовжив обмотувати лапу пса розірваною на смужки ганчіркою.
- Не допоможе. Він так і залишиться калікою. Краще пристрелив би бідолаху, - провадив далі Ерсей. - Ти б про себе подбав, опік у тебе на обличчі жахливий. Просто огидний. Шрам, без сумніву, лишиться назавжди.
Ерсей говорив, ніби-то співчутливо, але знущальні нотки в голосі виразно говорили про його справжнє ставлення до того, що сталось.
Двадцять шостий спадкоємець тріумфував. Цей бісів новоявлений лорд не схотів послухати його поради, за що й поплатився.
Горро Дорей мовчки підвівся з колін і потріпав пса за вухом.
Той ощирив зуби та глухо загарчав на господаря. Інший пес стояв неподалік і безперестану чхав та трусив головою - він добряче приклався головою об стовбур дерева і ніяк не міг прийти до тями.
Дорей дістав з мішечка, що висів у нього на поясі якісь мазі та почав намащувати ними опік, що вкрив всю ліву частину обличчя і шию налитими жовтуватою рідиною пухирями.
Накульгуючи, він попрямував до свого коня, аби зняти попругу.
Гвардійці ж, скориставшись з його відсутності знов підійшли ближче до старого в’язу, під яким, спершись об стовбур, сидів бранець. Завдяки колару магік не ніс загрози, вони це знали й без страху розглядали його, як страхітливого скорпіона, в якого щойно вирвали жало.
Ніхто з них не знав, що відбувалося з хлопчиками, там за високими стінами сірого монастиря.
- Мабуть, не надто їх там балують, їжею, - припустив гвардієць з червоним обличчям, потираючи потилицю. - Он... шкіра та кістки одні.
Худющі ноги, що стирчали з-під хламиди, рани та застарілі рубці на тілі й обличчі, убога одежина з грубого сукна, наголо пострижене волосся, - нічого не сховалося від допитливих очей імператорських гвардійців.
- Ага! Зате вже палицею справно частують, - сказав інший.
- У мене в сестриного сина така гидота виявилася, - сказав гвардієць із запалими щоками й сумними сірими очима. - Його тільки місяць тому до цих сірих катів відправили. То ось що його там чекає... Знала б моя сестра, з горя б сконала.
- Паскудство яке! Їх би так помучити день-другий! - сказав ще один гвардієць.
- Та ні, брат, магіки живучі, з ними нема чого церемонитися, нема чого годувати їх досхочу.
- А чого ви хотіли? Найсильніші спалахи трапляються, коли такому ось магіку боляче чи страшно, ось вони й стараються, - продовжив краснолиций, той, що підійшов найпершим.
Магік сидів, спершись спиною об старого в’яза, і зацьковано дивився на солдатів безпросвітно чорними очима. На лобі та під носом, ніби бісеринки, виступили краплі поту.
Червонолиций відкрив рот, щоб прокоментувати дію колару, але в цей момент до них наблизився Горро Дорей зі скринькою в руках. Гвардійці відразу замовкли й неохоче розійшлися.
Дорей сів біля магіка й абияк перев'язав його рани та міцно зв'язав йому ноги й руки.
Потім питливо глянув у брудне обличчя хлопця.
- Що, добряче тебе почастували мої дойди? - сказав він. Голос його був хрипким наче наждачка.
Хлопець не відповів, лиш сторожко слідкував за кожним рухом Дорея.
- Та й ти в боргу теж не лишився... - Дорей торкнувся обпеченої шиї. - Як ти зміг втекти з Гніздів’я?
При слові “Гніздів’я” магік здригнувся, і від обсидіанового колару по обличчю пробігли криві чорні смуги, стримуючи магічний сплеск.
Дорей скривив губи в посмішці.
- Сірі монахи мають не надто лагідну вдачу...
Магік мовчав. Здавалося будь-який глузд полишив його, і запитання Дорея відлітали від нього наче горох від стіни. Лиш при згадці про сірих ченців та Гніздів’я хлопець щоразу здригався.
Так і не добившись від магіка жодного слова, Дорей лишив його в спокої та заходився розводити багаття.
Ерсей зі своїми клевритами розташувалися в великому наметі в центрі табору і звідти долинали голосні вигуки та вибухи сміху.
Там відбувалось святкування. Двадцять шостий спадкоємець зміг знешкодити магіка. Він не побоявся виродка, що втік з Гніздів’я та вберіг мирних жителів околишніх поселень від смертельної загрози. А ще врятував понівеченого магіком Горро Дорея. Принаймні саме такої версії подій мали намір притримуватись Ерсей та його клеврити при поверненні до Сонячного Граю. І зараз, в шумних веселощах подвиг Ерсей обростав новими подробицями та барвистими деталями.
В той час Горро Дорей, що разом зі своїм бранцем знаходився на віддалі від інших, підігрівав на вогні м’ясо. Зручно вмостившись біля вогнища, він дістав з мішка хліб та фляжку з вином.
Дорей неспішно вечеряв під пильним поглядами своїх псів. Вони стояли віддалік та не зводили очей з підсмажених шматків курятини в руці господаря.
#805 в Фентезі
#113 в Бойове фентезі
становлення героя, битви на мечах та магія, пригоди та випробування
Відредаговано: 28.09.2023