Є речі, які тобі ніхто не сказав.
І, мабуть, ти їх і не побачив із пекла.
Хоча саме там тобі й місце.
Через місяць після твого самогубства стало відомо:
твоя дівчина була вагітна.
Так. Від тебе.
Від тебе, п’ятнадцятирічного малолітнього...
навіть не знаю, як назвати.
І найогидніше те, що вона — не злиться.
Вона сумує.
Вона вдячна.
Каже, що ти був “добрий”.
“Глибокий”.
“Ніжний”.
А я — єдиний, хто тебе за це ненавидить.
Ти кинув її.
Ти вирішив, що можеш просто зникнути —
і хай інші розбираються.
Ну що, як я справляюсь, га?
Що мені відповідати її чотирирічній доньці,
коли вона питає:
— “А хто мій тато?”
Я ненавиджу її за це питання.
Я ненавиджу її за твої очі.
За тон твого голосу в її словах.
За усмішку — таку саму, як у тебе.
Я ненавиджу тебе за те, що залишив мені її.
І що тепер?
Що мені казати її вчительці, коли вона питає,
чому тата немає на батьківські?
Що мені казати дитині, яка не винна —
але все одно ранить?
Що порадиш, братику?
Як мені жити з твоїм голосом у чужому роті?
Ти хотів зробити боляче?
Молодець.
Вдалося.
І знаєш — я б краще пережив ще сто років мовчання,
ніж ще раз почути,
як вона питає,
чому тато не пише їй листів.
Ти найгірший із усіх, кого я знав.
І ти був моїм братом.
Примітка
Я читав цей лист тричі.
І довго не міг класифікувати його.
Це не просто лист до мертвого брата.
Це не просто крик.
Це… відчай, замаскований під ненависть.
І я не знаю, чи він писав це, щоб хтось почув.
Можливо, це був єдиний спосіб не задихнутися.
У ньому немає жалю.
У ньому немає пробачення.
І навіть так — це любов.
Любов, яка не має куди подітись.
Я не знаю, що сталося з дитиною.
Не знаю, чи він ще поруч із нею.
Але знаю, що цей лист я не міг залишити “на потім”.
Тому він тут.
У категорії "Мертвому брату".
Якщо він колись прочитає — хоч звідкись —
то вже знає:
є хтось, хто не пробачив.
І не забув.
І не покинув.