Ліч на стажуванні. Частина 2

Глава 13. Відволікаючий маневр

Кістки поверталися на свої місця повільно та неохоче. Але я мимоволі зраділа тому, що вони хоча б не розлетілися на всі боки — цьому посприяла сидяча поза в момент перевантаження і мантія, що утримала мій скелет в єдиній купці. Навіть браслети виявилися на місці — так і залишилися бовтатися на променевих і ліктьових кістках. Ну чи кістки — всередині браслетів, то вже з якого боку подивитися. Так чи інакше все стало на свої місця, і я, похрускуючи хребцями, повільно повернула голову спочатку в один бік, а потім в інший.

Навколо так само панувала магічна темрява, розрізана сяючими лініями. Ми з комендантом знаходилися у внутрішньому колі, від зовнішнього розходилися розгалужені промені... Загалом, нічого нового, крім того, що сер Алонт сидів спиною до мене і ніяк не відреагував на мій ввічливий хрускіт. Гаразд, ми не горді...

Подивись, але не торкайся, — одразу попередив підселенець, передбачивши мої дії, — можливо, він у трансі. Висмикнеш — буде погано.

Міг би й не попереджати, що ж я, перший рік — некромаг, чи що... — невдоволено озвалася я, обережно піднімаючи своє тіло в повітря для того, щоб здатися на очі комендантові. Може, йому вже слух відбило.

Альд пирхнув, але нічого не відповів.

Так, сер Алонт справді перебував у трансі. Відсутній погляд льодово-блакитних очей був спрямований у бік променя, на якому ми зосереджували нашу увагу раніше. Пробігши поглядом по товстій лінії я зрозуміла, що щось змінилося

Пастки перемістилися. Можливо це зробив комендант. Якщо так, то зрозуміло, чому сталося перевантаження. І навіщо я знадобився.

І навіщо?

Два канали сили замість одного. Мабуть, побоявся, що сам не витягне.

Цікаво, з чого раптом? Нізащо не повірю, що до цього взагалі ніколи не було настільки складних ситуацій.

Отрута блідих створінь на деякий час послаблює здатність чаклувати аж до повного її блокування, що також ускладнює процес боротьби з нею та подальше одужання. Дивно, що ти цього не знаєш. Хтось легше це переносить, хтось складніше. І протиотрута проти такого побічного ефекту безсила, на жаль.

З отруйними я до цього не стикалася.

А з якими стикалася? — пожвавішав підселенець. — Не враховуючи, звичайно, павука, який тебе мало не упокоїв. Він теж отруйний.

Я… бачила… щось. Не впевнена, що це взагалі була одна з потвор.

Та-а-ак, — протягнув Альд, у його голосі мені почулася зацікавленість, — і як вона виглядала?

Як… — раптом я відчула себе безглуздо. — Як велика райдужна хмара. Я побачила її лише на кілька секунд, перш ніж Калір наказав мені не дивитися. А потім...

Я приблизно уявляю, що було потім, — урвав мене підселенець. — Масове божевілля та ще більш масові смерті.

Так, — пам'ять послужливо відтворила несамовитий крик людей, які не зміг заглушити навіть тріск порталу, що відкривався буквально за крок від мене.

То була химера.

Цю назву я вже чула. Одна така прямо зараз наближалася до каравану. Або навіть не одна. Я зосередилася на оточеному пастками п'ятачку зі сріблястою точкою порталу в центрі. Підкоряючись моєму погляду, ця точка стала невеликим колом, навколо якого скупчилися різнокольорові точки. Однієї червоної вже не було. Кістки Суртаза, хоч би не Меб...

А довкола них півколом зігнулася сітка з фіолетових ліній. Схоже, тварюки вирішили взяти їх у кільце, але через переміщені та де-не-де активовані пастки їм це поки що не вдавалося. Не знаючи, чим допомогти комендантові, зосередженому на стримуванні атакуючих чудовиськ, я намагалася хоча б не заважати. Тому просто мовчки висіла в повітрі поруч — з надією, що коли я хоч чимось буду корисною, то сер Алонт дасть мені про це знати.

Судячи з того, що фіолетові пастки іноді все-таки спрацьовують на повну силу, химера там лише одна і всюди не встигає, — задоволено зауважив Альд через кілька хвилин такого спостереження за безмовним протистоянням. — Вже трохи легше.

Може, він вже вбив одну? — обережно припустила я.

Може, й убив, — погодився підселенець, — і тоді це можна вважати значним успіхом. Химера — надзвичайно небезпечне створіння, з якою можуть тягатися на рівних тільки лічі з гарною стійкістю до впливу на розум. Принаймні на відстані удару заклинанням. Але здалеку навіть живі ще якось можуть чинити опір.

Ця тварюка позбавляє розуму?

Можна сказати й так. Заплутує думки, навіває образи, збиває з пантелику. Знаходить слабину і тисне на неї. За моїх часів вони були рідкістю, але кожна поява такої потвори супроводжувалася значними жертвами.

Караван вже постраждав, ти бачив?

Так.

Але взагалі дивно, чому вони ще там. Так довго...

Ну чому ж. За моїми розрахунками минуло приблизно півгодини, не більше.

Півгодини? Та я кілька годин тільки приходила до себе, потім ми садом вешталися...

А хто сказав, — у голосі підселенця мені почулося глузування, — що час там і тут має спливати однаково?

Справді, про це я не подумала. Але від думок про вигоду цієї особливості мене відволік Альд.

До речі, дивись, наш помічник підібрався ближче.

Тепер це побачила і я. Самотня золота точка відлипла від кордону сектора і тепер знаходилася приблизно на півдорозі між нею і межею фіолетової сітки.

Цікаво, навіщо?.. — задумливо пробурмотів Альд. — Він вже встиг з усіх боків показати свою... кхм... сміливість. Але наразі такий ризик не має сенсу.

Може, вичерпав могильники й шукає нові?

Може й так... Щоправда, тоді радіус підняття в нього... посередній. Але змушений визнати, чисельністю піднятих він мене здивував.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше