Вилітав купідон від шефа дуже сердитим. Звісно про важливість своєї місії він ніколи не забував. Але ж у відпустку хочеться. Вже й валізи зібрав. Треба ж таке було статися. Це самісінько напередодні Різдва. Нічого-нічого. Гавриїл влаштує тій критичній ситуації велике і чисте. Не випадково одним із девізів, звісно ж не офіційним, відділу К було: «Не сховаєш. Не втечеш. Закохаєшся.» Девіз змушує насторожитися і наводить на думку про не таке вже й велике та чисте кохання. Тому його взагалі стараються зайвий раз не промовляти. Мало хто може почути. Але від чар та стріл купідонів, які мріють про відпустку, ще нікому не вдавалося вберегтися.
-Стій! Куди летиш наче відьми на розпродажу?
Гавр мало не врізався в одного цапа. Так, дійсно цапа. Це не перебільшення.
Сатир був чоловіком з рогами, загостреними вухами, козлиним хвостом та копитами. У департаменті обіймав посаду скарбія або бухгалтера. Попри поширену думку про буйний характер, бездумність та хтивість, сатири є завзятими працівниками, які бавляться з цифрами мов коти з нитками.
-Данило, привіт. Даруй поспішаю. Часом не знаєш, де Діана?, - вирівнявшись у повітрі швидко запитав купідон.
-Привіт. Так, у себе була. Ти тільки обережно. Там зараз небезпечно, - почухуючи свою козлину борідку промовив сатир Данило услід Гавриїлу.
Діана – фея. На всю голову, причім. Вишукана, приваблива мініатюрна жінка. А ще надмірно романтична істота. За роки свого існування так і не втратила мрійливості та віри в усе прекрасне та щире. Діану, не без причин побоюється і Сильвія, і сам шеф. Наша фея є визнаною свахою у більшості світів.
-Діано, привіт. Що там за справа?
-Ґава, можна було й швидше прилетіти. Ти ж не на копитцях, і не плазуєш,
обурювалася фея підмальовуючи очі. Останні в неї без того були красивими, але так ніхто не побачить нову покупку. До того ж вона підписала контракт на рекламу цієї марка. Треба відпрацьовувати.
- Давай потім ти мені нотації прочитаєш. Кажи вже.
Фея подивилася на нього вбивчим поглядом, що той зрадів відсутності у неї здібності перетворювати все на камінь, як у працівниць охоронного агентства «Ґорґона та Аріадна». Дівчата там дійсно і у вогонь, і у воду.
Діана повільно відклала знаряддя свого «бойового розкрасу», взяла маленький прямокутник, який називала планшетом і постукала по ньому пальцями. З дивної конструкції, яка зветься принтер почали вискакувати списані папери.
-Забирай. Ознайомся. Я вже у Данила виписала камінці для завдання в арсеналі чекає, - злегка махнула рукою вказуючи на папери.
Гавриїл знав фею досить давно. Тому не ставлячи ніяких запитань забрав папери та полетів в арсенал за спорядженням.
***
Купідони були прикріплені до Відділу спеціального призначення. Нас залучали до тих справ, де інші відділи були безпорадні або ж провалили завдання. Ми купідони володіємо магією кохання та вміємо знаходити призначених один одному. Перевищення своїх повноважень, а також використання магії поза справ карається: доганою, штрафом та чарівним лящем від шефа. Булли прецеденти.
Долетівши до арсеналу Гавриїл пошукав чергового та отримав своє спорядження. Вилітав купідон на завдання задумливим. Він прочитав інформацію передану Діаною. Виходило, що пара яка мала зустрітися та закохатися на Різдво через певні обставини ніяк цього не зробила. Що саме дивне майбутня пара проживає на Землі, світ де магія живе тільки в уяві та міфах. Якби це було в якомусь іншому світі, то Гавр ще б подумав на магічне втручання. Дійсно таке є і воно чітко регулюється. На нечисті діяння існують квоти. Через (антимагічності) Землі там такі діяння заборонені. Нашкодити можна не тільки об’єкту, а й собі. Тому купідон зосереджено перебирав всі дії щодо цієї пари. Якби не хотілося у відпустку, але варто визнати Гавриїл любив своєї покликання.
-Добрий день. Покажіть ваше призначення, — бадьоро попросив провідник на алеї переходу.
Купідон не гаючи часу передав один з камінців, на якому містилася інформація про пункт призначення.
-О, Земля. Чудово. Одна компанія якраз із різдвяного ярмарку поверталася. Ці земляни знають сенс у святах, — провідник бачачи якусь відстороненість замовк та провів купідона на круг переходу. Якби наш крилатий не був занурений так в справу, то може б обурився деспотизмом у відділі та відсутністю відпустки. Ще й нагадав про Різдво та зустріч із сиреною. Цю панночку він на дух не переносить. Натомість Сильвія палає до нього жагучою любов’ю. Разом зі своєю зграєю таких же унікальних вплутують Гавра в дуже курйозні ситуації.
-Через велику кількість «вікон» можлива затримка прибуття хвилин на тридцять.
-Зрозуміло, — відповів Гавр, кивнув головою у знак розуміння почутого та закрив очі.
З часом звикаєш до переходів, якщо вони стають звичною справою. Гавриїл пам’ятає свої перші переходи й ніяк не може позбутися звички закривати очі. Для багатьох світло переходів не зовсім приємне. Оскільки, купідони мають частинку сили бога, то переміщення між світами для них в рази легше проходить.