Ми швидко продиралися крізь густі ялинкові зарості, ховаючись між колючих гілок, аж поки несподівано не вийшли на вузьку лісову стежку. Тут ми нарешті зупинилися на короткий перепочинок, намагаючись упіймати збитий подих.
— Сподіваюсь, староста не дізнається, — прошепотів Елвін, озираючись так пильно, ніби сам ліс міг нас видати. Попереду темніли перші господарські будиночки — саме тут ми кружляли перед тим, як дістатися Жертовника.
— І що буде, як дізнається? — запитала я з викликом, глянувши йому просто у вічі.
— Даріє, ти налякана побаченим? — обережно перепитав він, ніби боячись, що я спалахну ще сильніше.
— Я розлючена! — прошипіла я. — Твій староста! Ти ж бачиш, що він коїть?
— І що саме він коїть? — цього разу його голос став твердішим, трохи колючим.
— Ще не знаю… але дізнаюсь! — промовила я розпеченим, майже тремтячим голосом, відчуваючи, як в мені зростає рішучість.
До дому Отара ми йшли мовчки — кожен у своїх думках. Сніг тихо хрумтів під ногами, а мороз ніби намагався вгамувати мою лють, та не вдавалось.
Вже стоячи на порозі, я різко обернулася до нього:
— Приходь зранку… але якщо відмовишся допомагати, я сама все зроблю.
— Що зробиш? — сніг під його ногами рвучко заскрипів, коли він різко повернувся до мене, немов не вірячи почутому.
— Викрию його!
— Даріє… — простогнав Елвін, важко зітхнувши, наче намагаючись мене вмовити поглядом.
— Можеш не приходити, — додала я, стоячи на своєму. — Я сама впораюсь.
Він на мить затримав погляд на моєму обличчі, якусь секунду вагався, а потім тихо, але твердо промовив:
— Прийду. Нічого без мене не роби.
Ми попрощались, і я тихцем прошмигнула до будинку. У кімнаті господарка — Йола — залишила для мене молоко та печиво, і я мимоволі відчула себе маленьким Миколайчиком, що непомітно заходить у чужі домівки, щоб покласти подарунки. Тільки от я не принесла нічого світлого — радше тривогу, яка важким каменем лягла на серце.
Не одразу, але поступово в мене складалася картина. Можливо, господар крамнички послав мене сюди не просто так. А якщо тут справді щось треба виправити, чи щось з’ясувати? А якщо малорослики потребують допомоги й самі цього не усвідомлюють?
Я переодяглася і лише тоді здивувалася: де це Йола знайшла одяг мого розміру? На секунду стало тепло й ніяково одночасно. Потім влаштувавшись у маленькій, але напрочуд м’якій постелі, я заснула легко, швидко, без жодної думки, немов мене хтось вкрив ковдрою спокою.
Прокинулась я вже від гвалту за дверима. Звикла — діти Отара жили так гучно, ніби шум був їхньою невід’ємною мовою. Сніданок, як завжди, був ситним, ранок — затишним, а весь дім — теплим і рідним, ніби я тут жила не перший рік. І саме в цю спокійну мить я бовкнула те, від чого всі миттєво замовкли. Навіть діти.
— Отаре… а ти коли-небудь був обраним для Різдвяного ритуалу?
Йола, зі стривоженим, але мовчазним виразом обличчя, одразу почала поспіхом квапити дітей одягатись — так, ніби хотіла втекти з цієї теми, сховати малих від будь-яких розмов про ритуал. А Отар відклав тістечко, яким щойно смакував, і поглянув на мене важким, майже приреченим поглядом.
— Ні, Даріє, не був… Але наступного місяця прийде і моя черга.
Я не зрозуміла, що саме прозвучало в його голосі — страх, покора чи змирення. Але від того тону холод пробіг по шкірі.
Я не стала далі розпитувати. Лише усвідомила одне: якщо нічого не зробити, наступним стане Отар. І невідомо, чи залишиться він тим самим привітним, добрим господарем… чи повернеться вже зовсім іншим.
Він швидко підвівся й пішов одягатися, щоб приєднатися до родини. Але зупинила його тихим вигуком:
— Отаре, дякую за все, що зробили для мене. Я вдячна і ніколи не забуду вашої доброти.
Він лише кивком дам зрозуміти, що приймає мою вдячність. І рушив до дітей.
І саме в цей момент із вітальні пролунав вигук Йоли:
— Даріє, до тебе гості!
Я зробила останній ковток запашного чаю, вихопила пальто, шапку та шарф і поспішила до дверей.
Як і очікувала, то був Елвін. Хоча весь ранок я ще сумнівалася — чи прийде він, чи злякається проблем і вирішить, що ліпше не втручатись.
Він усе ж прийшов. І я раділа цьому більше, ніж сама очікувала.
Я практично зістрибнула з порогу, й одразу послизнулась — ледь не шугонула в кучугур снігу, але Елвін устиг підхопити мене. Його руки зімкнулися міцно, упевнено, наче це був не перший раз, коли він мене ловив.
— Обережно, — буркнув він, нахилившись до мене, і не відпускаючи руки, повів уперед.
— Ти тримаєш мене так міцно, бо боїшся, що втечу й натворю справ? — глянула на нього знизу вгору, ледь посміхаючись кутиками губ.
— Тримаю, щоб не впала, — відказав він стримано, але в голосі тепло звучало, хоч він і намагався цього не показувати. — Сьогодні навіть сніг покрився льодяною кіркою. Не хочу, щоб ти забилася. Перший ранок після Різдва завжди такий морозний. Скоро й зовсім завірюха накриє місто.
— Так, мені жіночки на площі розповідали про чарівну завірюху після Різдва. То погода щомісяця однакова?
— Не те щоб однакова… але свої закони має. Після Різдва завжди йдуть такі дні, — відповів він. — То куди ти хочеш навідатись?
— Звісно, до будинку старости.
Елвін ледь помітно хитнув головою — рух вийшов недобрим, невдоволеним. Але сперечатись він не став: надто добре знав, що мене словами не зупинити. І, мабуть, уже змирився з тим, що сьогодні справи знайдуть нас самі.
Вулиця була неприродно тиха, засипана нічним снігом. Я мимоволі ближче притулилась до Елвіна, бо мороз ніби встиг пробрати під одяг.