Мей приміряє корону
Маленька Релі: ― Гей! Що ти робиш?! Вона моя!
― Пробачте мені мою цікавість, Ваша Величносте, я…
― Хто дозволив тобі приміряти мої речі? ― спалахнула Релі. ― Ця діадема призначена виключно для принцеси! Прислузі не личить…
― Прошу, пробачте… ― схилила очі Мей.
― Служниці діадем не носять, ― задерши ніс, проговорила Релі.
Тоді втрутився Аластер де Вантелл:
― Достатньо.
― Мої найщиріші вибачення, Ваша Високосте, ― схилилася у поклоні Мей.
― Ні, це я до Аврелії.
― До мене?
― Мені здавалося, я виховав тебе краще. Неважливо, королівської крові людина, чи ні, кожен у нашому королівстві вартий уваги й поваги.
― Але діадема моя!
― Поки що ні. І Мей уже вибачилась, ― зауважив мудрий король.
― Ваша Високосте, не варто…
― Ти добра, Мей, ― сказав король, переводячи погляд із неї на доньку. ― Та справа не в цьому. Ми не кращі за інших.
― Але… ― замислилася на секундочку Релі, ― ми ж королі! У нас влада, у нас золото й статки…
― Це так. Але це не означає, що ми з іншого тіста. Візьмемо, для прикладу, бал. Для чого ми його проводимо?
― Це моє свято. Бал в мою честь.
― Ні, ― захитав головою король, ― не у твою, а в їх честь. Покажи нашим підданим, що з часом станеш великодушною та мудрою королевою. Можна? ― звернувшись до Мей, він отримав в руки ту саму діадему. Очі принцеси були приковані до сяючих діамантів на ній. І тоді король проказав: ― Коли виростеш і тебе при всіх коронують, вважай, що ти даєш слово стояти на сторожі добра й справедливості. Це зрозуміло?
Очі Релі сповнилися світла. Здається, вона починала розуміти… коли батько передав доньці діадему, вони обоє підійшли до великого оздобленого золотом дзеркала. Поглянувши на діадему, Релі проговорила:
― Вона така гарна…
― Та важча, ніж здається, ― з багатозначною усмішкою зауважив батько.
Релі приходить до батька під час королівської ради
#786 в Фентезі
#127 в Бойове фентезі
#2804 в Любовні романи
#680 в Любовне фентезі
Відредаговано: 09.09.2024