Особистій служанці спадкоємної принцеси Медіаносу, дівчині з віддаленої країни Континенту, Арамéнту, не було й шістнадцяти, коли вона вперше почала прислуговувати. Мей стала особистою служанкою Релі виключно, мабуть, тому, що володіла неабиякою заморською вродою і виконувала усі накази без жодних вагань. Вона була тихою й скромною, та настільки сподобалася королю, що він особисто вибрав її з числа безлічі кандидаток.
Коли настав час святкування десятого дня народження принцеси, Мей особисто розпоряджалася усіма її прикрасами. Свято обіцяло бути вишуканим, мали приїхати безліч гостей із найвіддаленіших куточків країни.
З особливою обережністю Мей дістала із шкатулки оздоблену діамантами діадему. Покрутивши її в руці, служанка була вражена винятковою красою даної прикраси ― і, хоч вона й тримала в руках безліч дорогоцінних речей, ця діадема вирізнялася з-поміж них усіх.
Так дівчина й не зауважила, як уже підійшла до дзеркала й взялася приміряти корону на собі.
Та в ту ж мить у покої увійшла маленька Релі де Вантелл у супроводі батька. Уздрівши Мей і те, що вона робить, принцеса розізлилася не на жарт. Підбігши, вона вихопила діадему з рук служанки і закричала:
― Гей! Що ти робиш?! Вона моя!
Білосніжна шкіра Мей вмить наповнилася рум’янцем. Служниця опустила голову, стискаючи руки й поспішила вибачитися:
― Пробачте мені мою цікавість, Ваша Величносте, я…
― Хто дозволив тобі приміряти мої речі? ― спалахнула Релі. ― Ця діадема призначена виключно для принцеси! Прислузі не личить…
― Прошу, пробачте… ― схилила очі Мей.
― Служниці діадем не носять, ― задерши ніс, проговорила Релі.
Тоді втрутився Аластер де Вантелл:
― Достатньо.
― Мої найщиріші вибачення, Ваша Високосте, ― схилилася у поклоні Мей.
Та король зауважив, піднімаючи руку:
― Ні, це я до Аврелії.
Дівчинка шоковано озирнулася на батька. Обличчя її було сповнене нерозумінням ― але чому? Це ж Мей так нахабно взялася приміряти королівську діадему, хіба ж не…
Із виключно королівським здивуванням маленька Релі підвела брови, повертаючись до батька:
― До мене?
Король, виняткової краси чоловік, одягнений у святковий одяг, зронив:
― Мені здавалося, я виховав тебе краще. Неважливо, королівської крові людина, чи ні, кожен у нашому королівстві вартий уваги й поваги.
Та Релі насупилася, не розуміючи:
― Але діадема моя!
― Поки що ні. І Мей уже вибачилась, ― зауважив мудрий король.
Мей поспішила пробелькотіти тихим голосом:
― Ваша Високосте, не варто…
― Ти добра, Мей, ― сказав король, переводячи погляд із неї на доньку. ― Та справа не в цьому. Ми не кращі за інших.
― Але… ― замислилася на секундочку Релі, ― ми ж королі! У нас влада, у нас золото й статки…
Та Аластер зауважив:
― Це так. Але це не означає, що ми з іншого тіста. Візьмемо, для прикладу, бал. Для чого ми його проводимо?
Релі відповіла швидко, без жодних вагань:
― Це моє свято. Бал в мою честь.
― Ні, ― захитав головою король, ― не у твою, а в їх честь. Покажи нашим підданим, що з часом станеш великодушною та мудрою королевою. Можна? ― звернувшись до Мей, він отримав в руки ту саму діадему. Очі принцеси були приковані до сяючих діамантів на ній. І тоді король проказав: ― Коли виростеш і тебе при всіх коронують, вважай, що ти даєш слово стояти на сторожі добра й справедливості. Це зрозуміло?
Очі Релі сповнилися світла. Здається, вона починала розуміти… коли батько передав доньці діадему, вони обоє підійшли до великого оздобленого золотом дзеркала. Поглянувши на діадему, Релі проговорила:
― Вона така гарна…
― Та важча, ніж здається, ― з багатозначною усмішкою зауважив батько.
***
Аластер де Вантелл сидів на чолі довгого столу для конференцій у великій просторій залі із вікнами в підлогу. Позаду нього горів камін, на своїх місцях за столом по обидві руки від короля сиділи члени королівської ради ― особисті радники короля найближче до правителя, далі різноманітні чиновники, що відповідали кожен за певну галузь.
Голова королівської розвідки якраз завершував свій звіт, коли усередину зали увірвалася Релі:
― І таким чином, згідно з того, що вдалося розвідати під час останнього виходу в глибокі тили Мерідії…
Двері із характерним звуком прочинилися. Принцеса влетіла всередину, абсолютно не переймаючись тим, що йшло засідання королівської ради.
― Тату! ― вигукнула вісімнадцятирічна принцеса, а тоді, раптом уздрівши на собі шоковані вирази облич королівських радників та голів, поспішила виправитися: ― Ваша Високосте, у мене… термінова справа.
Останнє вона видихнула, ставши посеред зали. Король обвів свою доньку теплим поглядом, та тоді озвався голова королівської казни:
#839 в Фентезі
#134 в Бойове фентезі
#2921 в Любовні романи
#718 в Любовне фентезі
Відредаговано: 09.09.2024