Марта прокинулася від дивного відчуття, що щось не так. Вона ще не розплющила очей, але вже усвідомила, що її подушка зайнята чимось важким і теплим. Повільно піднявши голову, вона зустрілася поглядом із Феліксом, який, розтягнувшись на її ковдрі, зручніше влаштувався і навіть не подумав відступити.
— Ти що, серйозно? — пробурмотіла вона.
— Мені було зручно, — відповів він, навіть не відкриваючи очей.
— Тобто вся квартира була недостатньо хорошим місцем для сну, і ти вирішив, що моє ліжко — це твоя особиста королівська ложа?
— Я ж принц, — розтягнувшись ще більше, відповів він, — А принци сплять лише у найкращих місцях.
Марта закотила очі, піднялася з ліжка і направилася на кухню, де її зустріла демонстративно ображена Бастет. Вона сиділа на столі, вичавлюючи із себе максимум невдоволення, і явно чекала, коли її нарешті підтримають у цьому невимовному жаху.
— Так, Бась, я тебе розумію, — пробурмотіла Марта, — Я теж не просила собі нового монарха.
Фелікс, якого навіть не спробували запросити на кухню, гордо вмостився в дверному проході і з явним самозадоволенням спостерігав за ними.
— Сподіваюся, ти розумієш, що не можеш тут вічно жити, — заявила Марта, роблячи ковток кави. — Якихось планів у тебе немає?
— План дуже простий, — Фелікс солідно підняв голову. — Мене знайдуть.
— І хто ж тебе знайде? — недовірливо перепитала вона.
— Мої піддані, — відповів він так, ніби це було найочевидніше у світі. — Звісно, спочатку вони розбіглися, бо ситуація була... м'яко кажучи, незвичною. Але найвідданіші з них знають, що робити. Вони знайдуть мене.
Марта примружила очі.
— А якщо вони вирішать, що їм і без тебе чудово?
Фелікс зобразив ображений вираз морди.
— Це неможливо. Ну... майже. Але деякі все ж мають трохи гідності й розуму, щоб шукати свого законного правителя.
Саме в цей момент у квартирі щось глухо грюкнуло. Марта різко розвернулася, мало не розливши каву.
— Що це було?!
Фелікс ліниво потягнувся.
— Ймовірно, це вони.
Марта на мить завмерла, потім повільно попрямувала в коридор. Коли вона обережно зазирнула в кімнату, де стояли книжкові полиці, її зустрів погляд ще однієї пари котячих очей. Чужий чорний кіт, який якимось чином проник у її квартиру, сидів просто посеред килима і уважно її розглядав.
— Ви що, знущаєтесь? — вигукнула вона, повернувшись до Фелікса. — Це ще хто?!
— Це мій вірний підданий, — невимушено відповів Фелікс, заходячи в кімнату. — Один із тих, хто не розгубився і зміг знайти мене.
— Як?! Як він сюди потрапив?!
— Ти ж не думаєш, що всі коти дотримуються ваших правил щодо дверей? — зітхнув Фелікс. — Дозволь представити — це Нокс, один із найвідданіших і найкмітливіших розвідників, майстер прихованого пересування та добування інформації. Він завжди знає більше, ніж каже, і з’являється там, де його найменше очікують.
Марта схопилася за голову.
— Прекрасно. Тепер у мене вдома котяча агентурна мережа.
— Якщо так зручніше, можна називати це розвідувальним штабом, — серйозно уточнив Нокс, нарешті промовивши.
Марта мовчки втупилася в нього.
— Ні, все. Мені потрібно ще кави.
Поки вона розбиралася з думками, Фелікс і Нокс почали розмову, абсолютно ігноруючи її здивування. Кіт-розвідник, ніби нічого дивного не відбувалося, доповідав:
— Ситуація складна. Ваша Високість, не тільки ми знайшлися. Ваші брати і сестри теж тут. Дехто з них уже закріпився в новому місці.
Фелікс примружив очі.
— І що ж вони роблять?
— Встановлюють владу, — спокійно повідомив Нокс. — Але у них самих не все так гладко. Багато з їхніх підданих не бажають приймати їхні накази, а деякі взагалі вирішили діяти самостійно. — У кожного свій підхід: одні пробують домовлятися і будують союзи, інші ж узялися за старе — інтриги, підкуп і навіть відкриту боротьбу. Кілька днів тому у дворі неподалік була битва між двома групами — обидві заявили, що територія належить їм. Виглядало доволі напружено.
— Хто переміг? — уточнив Фелікс, напружуючи лапи.
— Вони поки що не дійшли згоди щодо результатів, — Нокс трохи нахилив голову. — Чесно кажучи, навіть серед їхніх власних свит починаються внутрішні розбіжності. Виглядає так, що кожен намагається використати ситуацію собі на користь. — Але це лише початок. Ніхто з них не планує здаватися.
Марта, слухаючи це, пирхнула.
— О, то це означає, що ті несамовиті нявчання, загрозливе шипіння і звуки розкиданих сміттєвих баків, які я чула вночі, були не просто вуличними розбірками, а частиною великого королівського конфлікту?
Фелікс і Нокс серйозно кивнули.
— Саме так, — підтвердив Нокс. — Це більше, ніж проста боротьба за територію. Вони шукають владу. І боюся, що ця війна ще навіть не почалася по-справжньому.