– Ваша Величносте! Ваша Величносте! – висока струнка дівчина буквально бігла сходами, наздоганяючи кремезну фігуру короля, що, здавалось, тікав від неї – так швидко перестрибував він сходинками. – Я прошу вашої аудієнції! Я маю право!
– Леді Олард! – монарх майже добіг до свого кабінету, в приймальні якого на нього очікувала чималенька черга сановників з купою паперів в руках, й всі, як один, повернулись в бік прохачки. – В мене справи державного значення – запишіться в секретаря!
– Я сподіваюсь, що всі ці вельмишановні лорди поступляться чергою нещасній сирітці! – сяйнула на натовп міністрів й генералів своїми зеленими з золотавими блискітками очима дівчина, розпливаючись якоюсь двозначною посмішкою.
І всі поважні сановники швидко відвели свої погляди, досить голосно буркочучи, що вони абсолютно не проти того, аби ця нещасна прекрасна леді потіснила їх в черзі. Щоправда, дехто стиха додав: «Від гріха далі». Та варто було сирітці повести бровою з виразом щирого здивування, як всі швидко натягнули усмішки й поспішили виразити своє найглибше шанування чарівній леді Олард.
– Вас покличуть! – сердито кинув король й зник за дверима.
За цим, миттю повисла ніякова тиша. Щоправда, лорд-канцлер підвівся з крісла біля самих дверей, пропонуючи його дівчині:
– Прошу, леді Олард!
– О, ні! Ваша Світлість! – вдячно усміхнулась йому Ерінія. – Не думаю, що я чекатиму аж так довго.
І, як на підтвердження її слів, мигнув синім сяйвом кристал магзв’язку на столі в секретаря й той поспішив до дверей, прочиняючи їх:
– Леді Олард! Його Величність чекає на вас!
Дівчина впурхнула в кабінет – ще службовець договорити не встиг. Король сидів на чолі довгого стола, занурившись в читання якогось документа. Його міцна фігура горою висилась над паперами, котрими було завалено весь простір перед ним. Посріблене волосся додавало йому поважності, а суворий вираз обличчя мав би наводити острах на кожного, хто входив до кабінету. На кожного… але не на нещасну сирітку, що підлетіла до нього й зухвало нависнула:
– Я вимагаю справедливості!
– В тебе її хтось забрав? – мигцем блимнув на неї король й знов втупився в документ.
– Дядечку! – вихопила аркуш в нього з руки дівчина й поклала на стіл. – Ти ж все одно зараз нічого там не зрозумієш, а потім будеш бідкатись, що підписав щось не те.
– Ерінія! – ляснув по столу король. – Май хоч якусь повагу, якщо не до мене особисто, то хоч до мого титулу!
У відповідь, вона схилилась й цмокнула його в щоку:
– Я абсолютно поважаю тебе і твою корону, але вимагаю у відповідь того ж самого! – нахабно всілась вона на підлокітник крісла, обіймаючи чоловіка за шию. – Але ваша сестра, Ваша Величносте, повністю ігнорує мої права.
– Моя сестра – твоя тітонька, Ерініє, – сердито блимнув на неї король. – Й вона душі в тобі не чує! Тобі не соромно?
– А вам обом не соромно – випихувати мене заміж? – без тіні того самого сорому пирхнула дівчина. – Та ще й за невідомо кого!
– Що значить «невідомо»?! – обурився дядько. – Ви заручені з принцом Ленаром з дитинства!
– А бачились з ним сім років тому!
– Він не надто змінився, – парирував король. – Хлопчик просто подорослішав й став чоловіком.
– Саме так, дядечку! Я теж подорослішала, – поплескала його по плечу племінниця. – Й в мої плани заміжжя аж ніяк не входить.
Прикривши очі долонею, король застогнав:
– Твоя матір була тихою й лагідною дівчиною…
– Цю казочку можеш переповідати комусь іншому, дядечку! – зіскочила з підлокітника Ерінія й перемістилась до крісла поряд. – Мої батьки були б зараз живими, якби хоч на дрібку походили на ті святі образи, що ви з тітонькою Ксалін намагаєтесь вже вкотре мені нав’язати.
– Не смій паплюжити пам’ять своїх батьків! – гримнув на неї дядько.
– Паплюжити?! – витріщилась на нього дівчина. – Та я захоплююсь ними! – її очі сяйнули й так само згасли: – Тільки краще б вони поберегли себе. Зате завдяки їм тепер можна точно знати, коли буде черговий схід повзучого туману й, навіть, де.
– Ерінія! – рикнув король. – Ти такої ж долі хочеш?!
– Я всього лиш збираюсь лікувати магічних істот! – не збиралась здавати своїх позицій його племінниця. – А з ними я завжди знаходжу спільну мову.
– Та ти знаходиш, – процідив дядько. – Що всі й досі тебе сахаються. Дякувати, король Дарілії і його син здатні цьому протистояти, а то гуляти тобі в дівках до скону!
– Скільки ж можна згадувати?! – обурилась дівчина. – Мені було шість рочків!
– В шість рочків ти вишикувала міністрів на плацу й змусила стрибати навприсядки! – прошипів на неї король.
– Лорд-канцлер сам жалівся, що в нього шия затікає від невтомної праці, а мене, – Ерінія закусила губу, щоб не розреготатись, – завжди вчили, що треба приділяти особливу увагу фізичним вправам, якщо багато читаєш, чи пишеш. Я їм всього лиш зарядку влаштувала.
– А в дванадцять?! – дядько ледь дірки в ній не пропалював. – Що ти витворила у дванадцять?!
– Та тільки й того, що змусила міністра освіти писати всі ті вправи, котрі з його ласки мають годинами писати учні, – з простодушним осміхом знизала плечима вона.
– А генеральський вальс?!
– А не треба було головнокомандувачу заявляти, що танці – то дурня! І, що його ніщо в житті не змусить танцювати, – пирхнула дівчина. – Це ж було неправдою, і я наочно продемонструвала йому його неправоту.
– Боги! – звів до стелі очі король, ніби там можна було побачити тих, до кого він так закликав у сподіванні на відгук й розуміння. – За які мої гріхи мені така кара?!
– Та я вже нікому нічого не навіюю давно – тільки тваринкам!
– Справді?! – зловісно примружившись, втупився в неї дядько. – А зараз ти що робиш?
– Тобі навієш, – буркнула Ерінія, відводячи очі. – Всього лиш пом’якшити хотіла – не більше!
– Я заборонив тобі! – знов ляснув по столу король. – Чи мрієш про антимагічний нашийник?