Дамір дивився на мене з широко розплющеними очима, а я стояла навпроти столу й не знала, як йому сказати правду. Дідько, як же важко позбавляти когось надії...
Чоловік підвівся, за кілька кроків опинився поруч і підійняв стілець. Потім обережно взяв мене за руку й заглянув в очі.
— Міро, що сталося?
На його обличчі — розгубленість, не лишилося й сліду від тієї твердості, яка була, коли він ставив мені запитання. Запитання, від відповідей на які для нього залежало надто багато.
Я ковтнула. Не було сенсу більше тягнути з цим.
Відвела погляд — боягузка — і на одному подиху випалила:
— Розумієш, там, звідки я… Там немає магії.
Раптовий гучний вдих змусив мене здригнутися й подивитися на Даміра. Його погляд ніби затуманився — він дивився на мене, та наче й не бачив. Вуста стиснулися в тонку лінію, а риси обличчя загострилися. Чоловік мимоволі міцніше стиснув мою руку, і коли я смикнула її до себе — відпустив.
— Пробач, — мовив він, побачивши, як я пригортаю руку до себе. — Я просто... Пробач, — повторив він і розфокусованим поглядом обвів банкетний зал. Потім скуйовдив волосся й провів долонями по обличчю.
— Дамір, я...
Він зупинив мене жестом.
— Усе гаразд. Я розумію, — сказав і зціпив зуби.
Чоловік на мить замислився, а потім, майже без емоцій, запитав:
— А твій світ... який він?
Запитання вибило мене з рівноваги. Я прикусила губу, задумавшись. Дамір стояв поруч, нерухомий, мов статуя. Він підвів на мене очі, в яких більше не жевріла іскорка надії.
— У нас немає магії. І нічого схожого на... усе це. Я досі думаю, що просто з’їхала з глузду.
Дамір насупився, ніби йому було боляче це чути. Опустив голову й зітхнув:
— Виходить, ти навряд чи зможеш мені допомогти... — пробурмотів і додав, більше сам до себе: — І чому ж тоді дзеркало показало саме тебе?
Він задумливо потер скроню пальцями, а тоді знову глянув на мене.
Мене це питання теж цікавило. Якщо в нашому світі справді не було магії, то як пояснити все, що сталося після того, як я принесла дзеркало додому? Чи можна тепер з упевненістю стверджувати, що в нас її немає?
Дійшовши до цієї думки, я опустилася на стілець і провела долонею по обличчю.
— Ти кажеш, що у вашому світі немає магії... Але ми з тобою спілкувалися, ти навіть потрапила сюди... Як це можливо без неї? — Дамір, здається, теж дійшов до тієї ж думки.
І, чорт забирай, це було дуже логічне запитання, на яке я не мала жодної відповіді.
Знизала плечима.
— Хотіла б знати. Але я й сама нічого не розумію, — прошепотіла.
— Дзеркало, через яке ти сюди потрапила... Воно було в тебе завжди?
Заперечно похитала головою.
— Розкажи, як і коли воно до тебе потрапило?
Чоловік знову обійшов стіл і повільно сів на свій стілець.
— Я купила його на блошиному ринку. Це таке місце, де продають уживані речі, — швидко пояснила, побачивши, як Дамір насупив брови. — Воно стояло серед купи мотлоху, брудне. Виглядало... звичайним. Але мені сподобалася рама — така незвична, в моєму стилі. Продавець сказав, що це антикваріат, але про жодні чари не йшлося. Та і якби сказав, його давно б забрали на Фрунзе, — нервово хихотнула я.
Дамір підняв брову. Я зітхнула.
— До лікарні для психічно хворих. Знаєш, людей, які верзуть усіляку нісенітницю...
— Я зрозумів.
Я була вдячна всім богам, що мені не довелося детальніше пояснювати те слово, яке я знову випалила не подумавши.
Дамір слухав мене з напруженим обличчям, потираючи підборіддя й відводячи погляд, ніби обмірковував щось.
— Після того, як побачила тебе в дзеркалі, я повернулася до продавця, щоб розпитати, звідки в нього воно взялося.
Погляд Даміра прояснився, він подивився на мене й трохи нахилився ближче.
— І що він сказав?
— Що його принесла якась бабуся з онуком. Вони навіть не взяли плату — сказали, що виїжджають з країни, і швидко зникли. Жодних даних про себе не лишили. Я зайшла в глухий кут і не знала, що робити далі. Більше нічого не змогла дізнатися.
Дамір відкинувся на спинку стільця й зітхнув.
— Хотів би я сказати, що хоч щось розумію... але не можу.
До зали увійшов його друг — чоловік із темним волоссям і спокійним виразом обличчя. Кай? Так його називав Дамір? У руках він ніс тацю. Не мовивши й слова, почав прибирати зі столу.
Мій погляд був прикутий до його рухів — швидких і чітких.
— Раз пані поки що залишається з нами, — несподівано промовив він низьким приємним оксамитовим голосом, — можливо, я покажу їй околиці маєтку? А ви, мій королю, підете відпочити?
— Кай, припини! — сказав, кривлячись, Дамір. — Не називай мене так. Який з мене тут король? Чого це ти?
Обличчя Кая залишалося непроникним. Він поглянув на Даміра своїми сірими глибокими очима.
— У нас гостя, а ви — король. Наполягаю, аби ви про це не забували, пане, — беземоційно мовив Кай. Дамір здригнувся.
Вони подивилися один одному в очі, і король кивнув. Кай перевів погляд на мене.
— Тож, якщо маєте бажання, я можу показати вам, що розташоване за межами маєтку.
— Не потрібно, Каю, я сам...
— Ваша величносте, вам слід берегти сили, — так само рівно й беземоційно відповів Кай.
— Це не забере багато часу чи енергії, — сказав король, стискаючи руки в кулаки. — А ти, якщо хочеш допомогти, підготуй для пані гостьову кімнату.
Я ахнула. Паніка почала наростати. Усвідомлення вдарило з усією силою: я застрягла тут.
Це не сон. Не марення. Немає магії, неможливо вийти... Тепер я теж у цій пастці! Серце ніби провалилося в п’яти.
Кай кивнув і, ще раз глянувши на мене, вийшов із зали.
— Пробач. Він іноді буває надто наполегливим і впертим. Це в нього від... — він замовк, ковтнувши, — від справжнього Кая.
Я з усіх сил намагалася тримати себе в руках, змушуючи дихати рівно.
#3376 в Любовні романи
#884 в Любовне фентезі
#779 в Короткий любовний роман
Відредаговано: 13.08.2025