НІКОЛЬ
Мені було непросто зважитися підійти до дверей номера навпроти, але тривога за батька, невідомість, що з ним сталося, — гірше за будь-який інший страх…
Стукаю, затамувавши подих, і чекаю бодай якихось звуків чи ознак життя, ніби від цього залежить моя доля. Нігтями дряпаю долоні й ще глибше вганяю їх у чутливу шкіру, коли чую шерех з іншого боку. Серце гупає в голові, на мить заглушаючи все навколо.
Та коли двері нарешті прочиняються, я розгублено завмираю — на порозі зовсім не той, кого я чекала.
— Вам кого? — звертається чоловік англійською.
Застигаю, втупившись у його очі, й лише згодом видавлюю:
— Ааа… Даніель усередині?
— Ааа, ні, крихітко, Даніель зайнятий, зате я — вільний, — посміхається він, огортаючи мене поглядом знизу вгору.
Тільки після цих слів я помічаю, як його очі промовляють більше, ніж слова. Ймовірно, він переконаний, що я розтану, як і всі інші. Та, на диво, мені цілковито байдуже. Лише ніяковію від його надто нав’язливого зацікавлення. Якщо я і здатна втратити пильність під чиїмось поглядом — то тільки під одним. Але його, здається, тут немає.
— А ви не знаєте, де він?
— Що ж у цьому Даніелі такого, що вам потрібен саме він?
— Е-е-е… я, певно, піду. Якщо зустрінете його, передайте, що Ніколь заходила… До побачення, — повільно промовляю, відступаючи. Мене насторожує його химерна манера спілкування і надто явне бажання перемкнути мою увагу на себе.
— А ну, стій! — раптом вигукує чоловік і хапає мене за лікоть.
Серце не встигає забитися, як птах у клітці, як він уже продовжує, і вираз його обличчя раптово змінюється.
— Ти та сама Ніколь? — зненацька переходить на українську.
Я аж розгублююся.
— Та сама?
— Ага, через яку мій брат уже два дні не виходить з цього номера. Отож, красуне, я тебе не відпущу, — каже він і зненацька смикає мене до дверей. Я не встигаю опиратися й по інерції опиняюся всередині, а двері одразу з гуркотом зачиняються.
Завмираю, розширивши очі й затамувавши подих. Я залишилася сам на сам із чужим чоловіком — і хто зна, чи він дійсно брат Даніеля…
— Ану прибери той переляк з обличчя. Я не маніяк. Даніель зараз приймає душ перед вильотом. І я повинен зробити все, аби ти встигла з ним поговорити, поки він не піднявся в небо й не змусив тебе дивитися, як його задниця зникає у хмарах. Сідай на диван… Ось так, — говорить він, водночас штовхаючи мене вглиб кімнати й м’яко опускає на диван перед телевізором.
Моє дихання важке, коли я втискаюся в спинку дивану й не зводжу очей із незнайомця. Він не прилаштовується поруч, а натомість підтягнув стілець, що був біля стола, ближче — але зберігаючи дистанцію — й опускається на нього.
— Чуєш? Вода вже не тече — значить, він от-от вийде. Тож перестань трястися, бо я не хочу, щоб мене відлупалиси за те, що налякав тебе…
— Прямо зараз і відхопиш по голові, — здригаюся я, почувши позаду знайомий, різкий голос.
Як вам братик Даніеля?)
#2626 в Любовні романи
#660 в Короткий любовний роман
#1187 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 20.09.2025