Коли сваряться боги. Розповіді жерця

Частина 6. Полювання та вічність

Полювання в королівській родині – це захід, що вимагає особливої уваги. Щоправда, з моєю появою він зазнав деяких змін. Спочатку всі гості і члени імператорської родини просто полювали на обраних жертв – лосів, кроликів, куріпок та іншу живність. Я ж перетворив це на гру.

- Хто повідає мені, як проходить полювання у вас? - запитав Славе, коли всі учасники зібралися на кручі.

- Орлаку, ти перетворив звичайне полювання на балаган, тобі й знайомити новачків з його правилами, - зробила мені честь імператриця.

- З превеликим задоволенням, - я урочисто вклонився імператриці і виліз на величезний камінь, щоб мене було всім видно. - Друзі, мені надали честь комусь розповісти, а комусь просто нагадати правила нашого Полювання! Так-так, саме з великої літери!

Отже, - я підсилив голос за допомогою дару сирен, щоб не кричати. - Зараз ми кинемо жереб і визначимо, хто ж буде здобиччю. Все просто: ви пишете свої імена, кидаєте їх у чарівний мішечок, потім наші судді – цього разу наречений і наречена,  Ладон і Древа – дістають звідти ім'я нашої жертви. Мішок зачарований так, що ви можете покласти в нього тільки листок зі своїм ім'ям. Почнімо.

Підкоряючись помаху руки Древи, у кожного гравця в руках з'явився невеликий аркуш паперу і олівець. Я першим написав своє ім'я і кинув його в мішечок, який тримала Древа. Повернувшись на свій своєрідний постамент, я трохи почекав, поки всі закінчать.

- Дуже добре, а тепер я попрошу наших суддів оголосити, хто ж буде жертвою?

Древа передала мішок Ладонові, а сама запустила в нього руку, щоб дістати один аркуш.

- Фуксі! - радісно оголосила Древа.

- Чудово, - я плеснув у долоні, повертаючи до себе увагу. - Отже, Фуксі, ти у нас здобич. Тепер інші учасники Полювання розділяться на дві команди. За старовинною традицією, їх очолюємо ми з Дельфіною. Здобиччю нам якось ще не доводилося виступати. Перша команда – захисники. У зв'язку з тим, що жертва у нас Фуксі, я пропоную свою кандидатуру в якості капітана цієї команди. Як ти на це дивишся, Дельфі?

- Я й не очікувала від тебе іншої пропозиції, - посміхнулася Дельфіна (від цієї посмішки мої думки на мить перенеслися з цієї кручі назад у спальню), - Полювання так буде набагато цікавішим.

- Отже, домовилися, - я відповів Дельфіні посмішкою. - Наше завдання – перевести Фуксі з дальнього краю лісу до цієї скелі. Інша команда, на чолі з Дельфіною – мисливці. Ви будете ловити здобич. Вам дозволяється виводити суперників із гри. Кожна команда матиме стрічки відповідного кольору: захисники – зелені, мисливці – червоні. Гравець, що втратив стрічку, виходить з гри. Полювання закінчується, коли хоча б один представник якоїсь команди доставить Фуксі на цю скелю. Якщо у однієї з команд всі гравці виведені з Полювання, автоматично перемагає друга команда. Начебто, все. Залишилося тільки поділитися на команди.

Разом зі мною захищати Фуксі зголосилися Рерік (тут все логічно), Майзар з Кіриком, Манас (він любив пограти проти імператриці) і половина інших гостей. На боці Дельфіни виступила Флер (знову ж усе логічно), Славе, вся рада імператриці на чолі з Бухтою і решта гостей.

- Ну що, синку, покажемо нашим дамам, як треба Полювати? - Манас по-дружньому обійняв мене за плечі.

- А як же! - ми з імператором дали один одному «п'ять», і я відкрив портал на інший кінець лісу.

***

- Фуксі, тобі варто помінятися одягом з кимось із команди, - ми розташувалися в печері на краю лісу, вибравши це місце тимчасової базою. - Мій, Майзара і Реріка тобі не підійде.

- Це чому? - здивувався один з гостей із делегації гномів.

- Дельфіна знає, що Рерік залишиться біля дружини, щоб оберігати її, не будемо її розчаровувати, - почав пояснювати я. - Орієнтуючись на чуття, вона швидко розкриє обман. Зі мною і Майзаном теж мінятися не можна: Дельфіна відчуває моє місце розташування, як і я її. Вона знає, що ми з Майзаном вважаємо за краще працювати в парі, значить, де один, там і інший. У мене ідея, - я відшукав в натовпі відповідну фігуру. - Світла ельфійка ... .. Дуже добре, у вас якраз подібні параметри. Так, дівчата, йдіть  перевдягайтеся.

- Я міг би помінятися одягом із Реріком, - запропонував Манас.

- Так, але тебе Флер відчуває ще краще, ніж мене Дельфіна, - я заперечливо похитав головою. - А ось хлопець із загону Реріка відмінно підійде. Твоє завдання, Манасе, відволікати дружину.

Поки відбувався обмін одягом, я поділився з іншими своїм планом. Геніальним його назвати було складно, за роки Полювання ми з Дельфіною знали прийоми один одного напам'ять. План полягав у тому, що переодягнені Фуксі й Рерік підуть до скелі одним шляхом, з ними для підтримки вирушать кілька гравців із числа гостей. Ми з Майзаном збиралися піти іншим шляхом, прикриваючи фальшивих «Фуксі» й «Реріка». Ще частина команди розосередилася по лісу, знешкоджуючи мисливців. Манас пішов із ними.

- Гадаєш, цей маневр відволіче Дельфіну? - запитав Майзар, коли ми вже достатньо відійшли від печери.

- Ні, - сказав я правду. - Але в разі чогось Фуксі мене покличе.

Перші мисливці не змусили на себе чекати. Судячи з усього, це було гарматне м'ясо. Дельфіна вирішила промацати ґрунт і відправила до нас найменш потрібних гравців. Ми з Майзаном запросто розправилися з ними, не забуваючи при цьому вдавати, що захищаємо справжню Фуксі. Стрічки мисливців ми з Майзаном розділили порівну і повісили собі на пояси.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше