Бібліотека пахла пилом і старим папером.
Тут майже нічого не змінилося. Ті самі полиці до стелі. Ті самі важкі книги, які він колись відкривав із цікавості, а не з потреби.
Тепер усе було інакше.
Джеремая сидів за столом, перегортаючи листи, записи, вирізки з хронік, які Марта зібрала за роки.
Він читав швидко. Без емоцій. Лише запам’ятовував.
— Леонард — тихо промовив він, ковзаючи поглядом по рядку. — Уже король.
Марта стояла біля столу, поки Джеремая переглядав записи.
— Роланд Вейн став головнокомандувачем північних військ, — сказала вона. — Одружився з Елізою. У них син — готують до посвяти.
Пальці Джеремаї завмерли на папері. Ім’я короля зависло в голові важким каменем.
На мить сторінки перед очима попливли, чорнило змішалося з сонцем і пилом тренувального двору.
Тоді він ще не розумів, наскільки це все змінить його життя.
Дядько був найкращим мечником у королівстві. Не найшляхетнішим. Не найбагатшим. Але тим, до кого зверталися, коли потрібно було навчити воювати по-справжньому.
І саме тому одного літа до маєтку прибули вершники з королівськими кольорами.
Юний Джеремая стояв на сходах і дивився, як із карети виходить хлопець у простому одязі, але з тією поставою, яку не сплутаєш ні з ким.
— Це принц, — тихо сказала Марта за його спиною.
Джеремая пирхнув.
— Виглядає як звичайний хлопець.
— І поводитися з ним треба як зі звичайним, — відгукнувся дядько, з’явившись поруч. — На тренувальному дворі всі рівні.
Того ж дня їх поставили один проти одного.
Леонард тримав меч трохи незграбно, але не відступав.
Джеремая пам’ятав, як той тоді усміхнувся, навіть коли отримав перший удар по плечу.
— Якщо я впаду, — сказав він, переводячи подих, — не смій мені піддаватися.
Джеремая тоді вперше розсміявся.
— Домовились, принце.
І з того дня вони більше не билися по-справжньому.
Вони билися разом.”
Папір знову став папером.
Бібліотека повернулася.
Джеремая повільно кліпнув, ніби витягнув себе з води.
— Так… — тихо сказав він, але вже не Марти.
Він перевернув сторінку.
— Томас Грейфорд отримав родючі землі. Люди кажуть, що у нього врожаї такі, що сусіди заздрять.
Пауза.
— Себастьян Крейн одружився з дуже багатою спадкоємицею. Тепер керує торгівлею і має половину портів під собою.
Джеремая перегорнув аркуш.
— Еліза відійшла від справ після народження сина. Живе тихо.
Він завмер.
— А Ровена?
Марта зітхнула.
— Люди кажуть, що вона померла від хвороби. Після пологів почувалася слабко… і з роками згасла.
Джеремая мовчав.
Його пальці ледь помітно стиснули папір.
— А король?
— Леонард править розумно, — відповіла Марта. — Його поважають.
Пауза.
— І в столиці давно говорять про велике королівське весілля. Готуються, але ніхто не знає, з ким саме він має одружитися.
Джеремая підняв очі.
Вони стали темнішими.
— Чутки… — тихо сказав він.
Марта кивнула.
— Так. Кажуть, союз має бути сильним. Щоб укріпити корону.
Тиша.
— А ще буде свято у Вейнів, — додала вона обережно. — Сина Роланда посвячують у воїни, і він вирішив зробити великий бенкет.
Марта відчула, як повітря в кімнаті стало холоднішим.
— Я не з’явлюся одразу, — тихо сказав Джеремая. — Нехай думають, що світ і далі належить їм.
Він підвівся.
— Спочатку я заберу те, чим вони пишаються.
Пауза.
— Завтра я піду на поля Грейфорда.
Марта дивилася на нього мовчки.
— А весілля… — продовжив він. — Це гарне місце для повернення з мертвих.
У його очах блиснула темрява.
— Там усі зберуться.
Він повернувся до вікна.
— І там Леонард зрозуміє, що означає втратити майбутнє.