книга видиху

0023

Секстина від імені своєї душі 

 

Усе життя, шукаючи кохання,

У мороці я гайнувала час.  

Але звелася сонячна гора, 

Яка здолала ночі давню владу

І дарувала впевнене знання, 

І спокій оповив моє життя. 

 

Як небагато треба для життя: 

Розділене між друзями кохання, 

Розділене між друзями знання, 

Й потрібно ще, аби всевладний час,  

Який над нами завжди має владу, 

Дозволив нам піднятися на гору.  

 

Приходять друзі здалеку, з-за гір, 

Й назавжди перемінюють життя, 

І долі подолавши давню владу, 

Приносять із собою блиск кохання,  

З розмовами минає швидко час,  

Розтрачений на любосні зізнання. 

 

Багато тих, хто прагне до знання, 

Хто розуму скорити хоче гори, 

Спинити підрахунком хоче час,  

І думкою розмірити життя, 

І розумові підкорить кохання, 

Та звідки йому взяти таку владу? 

 

 

Людській багато що під силу владі,

Та що та влада важить без знання, 

А що в знанні за радість без кохання? 

Тече ріка поміж високих гір,

По ній пливе човном чиєсь життя, 

А веслярем у тім човні є час.   

 

Століття і хвилини – все це час.   

Уміти чи могти – і в цьому влада. 

Радіти і страждати – це життя. 

За ніччю день іде – ото й знання. 

І тільки височіє, мов гора, 

Над нами непізнаване кохання. 

 

Я оспівала і життя, й кохання,  

Які вдалося тимчасово знати,

І владу часу, що стоїть горою. 

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше