Коли двері за професором Вербицьким беззвучно замкнулися, Ліна не витримала — майже впала у крісло, яке м’яко прийняло її у свої обійми. Вона завмерла на краєчку, все ще стискаючи пальцями тканину сукні.
«Що далі? — гупало в скронях у такт ритму серця. — Що мені робити в цьому світі, де навіть стіни мають таємниці?».
Вона намагалася змусити себе зосередитися, вибудувати стратегію для майбутньої розмови з Арсенієм та Дзендзерою. Їй потрібні були відповіді, факти, логіка — усе те, на чому тримався її світ професійного офтальмолога. Але попри залізну волю, тіло зрадницьки здавалося. Важка, свинцева втома розливалася м’язами, а повіки мимоволі важчали.
Погляд затримався на кам’яній чаші з водою. Вона парувала, обіцяючи блаженне тепло. У цей момент Ліна раптом гостро, до щему в грудях, згадала свою київську квартиру. Маленьку ванну кімнату, де на поличці стояла ледь почата банка з хвойною сіллю та флакон із лавандовою пінкою. Там усе було зрозумілим і безпечним.
«Коли я тепер повернуся додому? — ця думка пропекла її холодом. — І чи повернуся взагалі? Чи залишилося там місце для мене, чи двійник уже встиг затерти мої сліди, як ластик стирає олівець із паперу?».
Вона з сумом усвідомила, що не спала вже понад добу. І хоча цей розкішний маєток у серці магічного лісу пропонував їй королівський відпочинок, Ліна віддала б усе золото Академії, щоб просто опинитися у своєму ліжку під старою ковдрою, де єдиною магією був гамір дощу за вікном і тихе муркотіння сусідського кота за стіною.
Ліна підвелася з крісла, відчуваючи, як кожен м'яз протестує проти найменшого руху. Бажання змити з себе напругу останніх годин і нарешті дізнатися таємницю прізвища Фесенко було сильнішим за страх перед невідомим. Вона підійшла до кам'яної чаші, де тонка цівка води, здавалося, виникала просто з повітря і з тихим дзеленчанням розбивалася об дно, наповнюючи кімнату свіжістю.
— Професор сказав, що все налаштовано... — прошепотіла вона, розгублено дивлячись на гладенькі борти чаші. — Але де тут бодай один кран? Чи тут теж треба прикладати долоню до дзеркала?
Вона обережно простягнула руку. Щойно її пальці торкнулися прозорого потоку, вода в чаші миттєво відреагувала: вона почала підійматися, заповнюючи місткість, і змінювати колір на ніжно-бірюзовий. На поверхні сама собою виросла густа пахуча піна, що нагадувала збиті вершки.
Ліна озирнулася в пошуках мила чи рушника. Поряд із чашею на стіні вона помітила кілька виступів, схожих на великі морські перлини.
— Ну що ж, київський комфорт закінчився, почався магічний квест, — зітхнула вона і злегка натиснула на одну з «перлин».
Тієї ж миті з ніші в стіні, яка досі була абсолютно непомітною, випливло пухнасте біле полотно, що зависло в повітрі, чекаючи на неї. Поряд з'явилися невеликі кришталеві флакони. Один із них сам відкрився, розливаючи в повітрі тонкий аромат лісових ягід та хвої — саме той запах, що заспокоював її найкраще.
Магія вілли наче зчитувала її підсвідомі бажання. Вода в чаші підтримувала ідеальну температуру, а піна ставала дедалі щільнішою. Ліна нарешті наважилася і занурилася в теплу купіль. Відчуття було неймовірним: здавалося, вода не просто омиває шкіру, а проникає всередину, витягуючи важкість із суглобів та тривогу з думок. Вона заплющила очі, дозволяючи магії Мороку, що оберігала цей дім, подарувати їй омріяний спокій.
Коли Ліна вийшла з купелі, на неї вже чекала Дзендзера. Ельфійка мовчки вказала на ліжко, де розкинулося вбрання, що здавалося не просто одягом, а справжнім витвором ювелірного мистецтва. Це була сукня з важкого, щільного шовку, колір якого мінився від глибокого хвойного до насиченого бірюзового — наче візерунки на зрізі коштовної малахітової вази. Поряд із сукнею, у маленькій оксамитовій коробочці, чекала золота фібула. В її центрі, оточений складним сплетінням літер, палав великий, чистий смарагд.
Дзендзера взяла до рук незвичайний інструмент — магічне золоте перо. Вона почала водити ним навколо голови Ліни, і там, де проходив кінчик пера, пасма темного волосся самі собою вкладалися у вишукану холодну хвилю, характерну для 1920-х років. За лічені хвилини магія пера створила ідеальну зачіску тієї епохи, що відкривала лінію шиї та надавала обличчю Ліни особливої аристократичності.
Коли справа дійшла до прикраси, ельфійка обережно закріпила її на грудях дівчини й промовила:
— Ця фібула... вона має прямий стосунок до вашого роду, пані Ліно. Це все, що я можу вам відкрити. Решту розповість професор Вербицький, а згодом і проректор О’Гілл, коли приєднається до нас із новинами.
Ліна торкнулася холодного каменя, і в ту ж мить у її свідомості, наче легкий вітерець, промайнув спомин. Вона раптом згадала дуже старий фотоальбом із пожовклими кутиками, який їй колись показувала покійна бабуся Ганна. На одній із тих світлин був зображений високий чоловік — здається, прадід Андрій, та його дружина, прабабуся Маргарита. Ліна пригадала сумну розповідь бабусі про те, як одного грозового, дощового вечора вони, маючи медичну освіту, пішли за терміновим викликом і більше ніколи не повернулися. Вони зникли в тумані, залишивши свою маленьку донечку Ганну під опікою далеких родичів.
Дивлячись на себе в дзеркало, Ліна відчула, як цей дитячий спогад стає майже відчутним. Сукня, зачіска, колір каменя — усе це було частиною тієї далекої, нерозказаної історії.
Вона почала повільно спускатися сходами. Внизу, у вітальні, вже пахла кава — міцна та пряна. Професор Вербицький стояв біля вікна, але, зачувши шурхіт малахітового шовку, стрімко розвернувся. Його зазвичай непроникне обличчя на мить змінилося. Він завмер, дивлячись на фібулу на її грудях. У його очах промайнула глибока шана, змішана з острахом. Він розумів: перед ним стоїть не просто гостя, а живе відлуння тих, кого в Задзеркаллі пам'ятають досі.
Арсеній Вербицький зробив крок назустріч, і в світлі живих камінів його обличчя здалося м'якшим, ніж зазвичай. Він ледь помітно всміхнувся — тією особливою усмішкою, що призначалася лише для тих, кого він поважав.