Єва
Перше, що я відчула, коли темрява почала розсіюватися, — це запах.
Шкіра. Цей запах був всюди. Він проникав у легені, заповнював собою простір, витісняючи все інше.
Я розплющила очі. Стеля була високою, білою та незнайомою. Я лежала на чомусь м'якому. Спробувала поворушитися, але тіло здавалося чужим, важким, наче налитим свинцем.
— Не вставай. — Голос пролунав збоку. Низький, хрипкий та загрозливий.
Я різко повернула голову, і від цього руху скроні пронизав гострий біль. Нордстром сидів на краю свого масивного столу, всього за метр від мене. Він зняв спортивну куртку, залишившись у чорній футболці, яка облягала його торс. Його руки були схрещені на грудях, а погляд... Цей погляд міг би різати скло.
Я лежала на шкіряному дивані в його кабінеті. Спогади вдарили мене миттєво. Трек. Спринт. Темрява. Його руки.
— Ви... — я спробувала заговорити, але горло пересохло. — Що ви...
— Я рятую твою дурну голову, Стерлінг, — перебив він. Він підвівся і взяв зі столу склянку з якоюсь рідиною. — Пий.
Він підійшов до мене і простягнув склянку.
Я побачила каламутну, жовтувату воду.
— Що це?
— Глюкоза. Швидкі вуглеводи. Називай як хочеш, — він сів на край дивана, і матрац прогнувся під його вагою. Я інстинктивно втиснулася в спинку, намагаючись відсунутися. — Твій цукор впав нижче плінтуса. Пий.
Цукор...Моє внутрішнє «я», мій натренований роками цербер, закричав: «Отрута! Не смій! Це чисті калорії! Ти зірвешся!»
— Ні, — я відвернула голову, стискаючи губи. — Мені не треба. Я просто втомилася. Дайте мені води.
Норд хмикнув. Це був злий, короткий смішок.
— Ти не в тому становищі, щоб торгуватися, Єво.
— Я не буду це пити. Там цукор.
— Саме так. Там клятий цукор, який зараз запустить твій мозок, щоб ти перестала поводитися як суїцидниця.
— Я сказала "ні"! — я спробувала відштовхнути його руку, але це була помилка.
Обличчя Норда затверділо. В одну мить його спокій зник. Він поставив склянку на підлогу, різко нахилився і схопив мене за підборіддя. Його пальці стиснули мою щелепу не до болю, але достатньо сильно, щоб я не могла поворухнутися. Він зафіксував мою голову.
— Послухай мене, — прошипів він мені в обличчя. Його очі були темними, розширеними від адреналіну. — Ти думаєш, це прохання? Ти ледь не зупинила собі серце на моєму стадіоні. Ти накачалася кофеїном на голодний шлунок.
Він відпустив моє підборіддя лише для того, щоб знову взяти склянку.
— Відкрий рот, Єво. Або я зроблю це силоміць.
Я дивилася на нього і бачила, що він не жартує. У ньому не було жалю. Тільки холодна, залізна воля.
Сльози безсилля виступили на очах. Це було приниження. Але я відкрила рот.
Він підніс склянку до моїх губ і нахилив її.
Солодка, приторна рідина потекла в горло. Мене ледь не знудило від цієї насиченості. Це було так солодко, що аж пекло.
Норд не відсторонився. Він тримав склянку, контролюючи кожен мій ковток.
— До дна, — скомандував він тихо.
Я ковтала, відчуваючи, як "отрута" потрапляє в шлунок. Але майже миттєво я відчула й інше. Тремтіння в руках почало вщухати. Туман у голові розсіювався. Тіло, яке я морила голодом, жадібно вбирало енергію.
Коли склянка спорожніла, я відкинулася на подушку, важко дихаючи. По щоці скотилася сльоза. Я відчувала себе брудною. Зламаною. Я провалила свою дієту.
Норд поставив порожню склянку на стіл. Потім він зробив дещо, чого я не очікувала. Він простягнув руку і великим пальцем витер краплю води з моєї нижньої губи. Його дотик був несподівано ніжним, контрастуючи з грубістю хвилину тому.
— Бачиш? — сказав він хрипко, дивлячись на мої губи. — Ти не померла.
Я відсахнулася від його руки.
— Я вас ненавиджу, — прошепотіла я.
— Ставай у чергу, — байдуже відповів він. — Багато хто мене ненавидить. Але вони живі й перемагають.
Він підвівся і підійшов до дверей кабінету.
Я почула звук, від якого моє серце знову пропустило удар. Два оберти ключа.
Клац. Клац. Він замкнув нас.
— Що ви робите? — я сіла на дивані, відчуваючи нову хвилю паніки. — Відкрийте двері. Мені треба йти.
— Ти нікуди не підеш, — Норд повернувся до мене. В руках він тримав пластиковий контейнер. — Глюкоза була для того, щоб ти не знепритомніла знову. А тепер ми переходимо до основної частини.
Він поставив контейнер на журнальний столик переді мною і зняв кришку.
Запах вареної курки та рису вдарив мені в ніс. Для нормальної людини це був би просто обід. Для мене це виглядало як гора. Там було грамів триста, не менше.
— Ви не маєте права... — почала я.
— Я маю всі права, — обірвав він. — Як твій тренер, який відповідає за твоє життя на території кампусу. Ти збрехала мені зі щоденником. Ти намагалася мене обдурити. Тепер ми граємо за моїми правилами.
Він підсунув контейнер ближче до мене і вклав мені в руку виделку. Пальці він стиснув своєю долонею, змушуючи мене тримати прилад.
— Ти не вийдеш із цього кабінету, Єво, доки цей контейнер не буде порожнім. Навіть якщо нам доведеться сидіти тут до ночі. Навіть якщо мені доведеться годувати тебе з ложечки, як немовля.
Я дивилася на їжу, потім на двері, потім на нього. Він був як скеля. Непорушний.
— Я не зможу це з'їсти, — мій голос зірвався на шепіт. — Мене знудить.
Норд сів у крісло навпроти, широко розставивши ноги, і схрестив пальці в замок.
— Тоді будемо сидіти, поки не пройде нудота. А потім спробуєш знову. Я скасував усі свої лекції на сьогодні. У мене багато часу. Він кивнув на контейнер. — Їж. Перший шматочок — найважчий.
Я зрозуміла, що потрапила в пастку.
Він замкнув мене зі своїм найбільшим ворогом... їжею. І він не збирався мене рятувати. Він збирався спостерігати, як я програю цю війну. Або як я виживу.
Я тремтячою рукою встромила виделку в шматок курки. Норд не зводив з мене очей. І в цьому погляді, повному контролю і влади, я з жахом відчула щось ще.
Безпеку. Бо вперше в житті хтось змушував мене не голодувати, а жити.