Internalcorp Protocol

ВНУТРІШНІЙ ПРОТОКОЛ Код документа: IC-LING-UA/07

Статус: обмеженого поширення 

Доступ: співробітники польового та аналітичного відділів 

Регіон дії: Східна Європа (локальні операції) 

Мова документа:UA (операційна версія)

ПРОТОКОЛ: щодо застосування української мови як допоміжного лінгвістичного модуля придушення аномальних сутностей. 

1. Підстава

Під час польових операцій класів Δ–Θ зафіксовано стійкі відхилення в поведінці аномальних сутностей під час впливу на них вербальних конструкцій українською мовою. Спостереження підтверджено в 17 незалежних інцидентах.

2. Гіпотеза

Українська мова володіє вираженими властивостями:

- високою фонетичною варіативністю;

- різкою інтонаційною модуляцією;

- стійкими культурно-семантичними конструкціями, спочатку пов’язаними з прокляттями, приговорами та захисними формулами.

У сукупності це формує лінгвістичний контур дестабілізації, здатний порушувати:

- мімікрію сутності;

- когнітивну фіксацію;

- стійкість якорів присутності.

 

3. Призначення

Метод застосовується:

- як додатковий інструмент, що не замінює стандартні ритуали;

- у ситуаціях, коли сутність демонструє стійкість до базових вербальних команд;

- під час роботи з об’єктами, що реагують на емоційно насичену мову.

4. Опис методу

 4.1. Форма впливу

Допускається:

- імпровізована мова;

- обсценна лексика;

- саркастичні звертання;

- приговори у формі побутових фраз.

 

ЗАБОРОНЕНО: заучування тексту «по папірці». Ефект знижується при втраті спонтанності. 

 

4.2. Інтонація

Рекомендується:

- різка зміна темпу;

- пониження голосу на ключових словах;

- акцент на голосні.

 

Зафіксовано підвищену ефективність при використанні розмовної, а не літературної форми мови.

5. Зафіксовані ефекти

Під час випробувань відзначено:

- дезорієнтація сутності (до 43 секунд);

- часткове руйнування візуального образу;

- агресивні, але нефокусовані реакції;

- зниження опірності стандартним методам придушення. У 4 випадках сутність самостійно покидала зону контакту.

6. Обмеження

Метод не є універсальним.

Ефективність знижується за відсутності у агента мовної інтуїції. 

Спроби механічного відтворення без розуміння контексту призводять до нульового результату. 

7. Рекомендації

Використовувати українську мову як додатковий модуль, а не основний інструмент. Застосовувати переважно в регіональних операціях. Не документувати дослівно використану лексику у відкритих звітах.

8. Примітка аналітичного відділу:

Мова в даному контексті розглядається не як засіб комунікації, а як інструмент впливу. Ефект досягається не за рахунок значення слів, а за рахунок їх звучання, ритму та емоційного тиску. 

Примітка безпеки:

Даний протокол призначений виключно для художнього моделювання в рамках всесвіту InternalCorp. Будь-які збіги з реальними практиками є випадковими.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше