Ірірян і Октавія заціпеніли. Дивилися одне на одного й не мали сил відвернутися. Здавалося, у світі залишилися лише вони двоє…
Але бум! — голосний удар ложки по столу.
Кейранчик зліз зі стільця, підбіг до них, протиснувся між дорослими й, широко усміхаючись, обійняв татка за ноги.
— Татуню, ти не забув? Як я скучив! — він висмикнув з кишені Іріряна свого ведмедика. Волохатого, трохи потертого, вже не такого набитого, але до болю рідного.
Хлопчик відскочив убік і почав кружляти, танцювати, час від часу притискаючи іграшку до грудей і весело сміючись.
Мимоволі й на обличчях дорослих розквіли усмішки. Вони зовсім не сердились, що малий їх перервав. Бо він був для них однаково важливий. І його щира радість передалася навіть дівчині навпроти.
Октавія поставила тарілку з бульйоном і розвернулася до Кейрана, якого по маківці тріпав Ірірян. Дивно, але погляду чоловіка вона уникала — ніяковіла, наче нерозумне дівчисько, що вперше зустріло обожнюваного парубка.
Та й Ірірян не був парубком… Він був чоловіком, який сколихнув її світ.
Разом із сином змусив збитися з ритму її серденько й шалено забитися у такт їхнім.
Октавія присіла так, щоб її очі були на рівні очей веселого Гарбузика. Їй так подобалося так його називати — це пасувало хлоп’яті. Кругленький, маленький, руденький… такий милий і вже такий близький, що серце краялось і не могло відпустити.
— О, то це твій Містер Довгий Вуханчик, — тепло усміхнулась вона, смикнувши ведмедика за вушко й лагідно торкнувшись щоки хлопця.
— Так! Мамо, мамо, подивись, хіба він не красунчик?
— Дуже красивий, але не миліший за тебе, — вона легенько клацнула його за гостренький носик у веснянках.
Ох, хто б знав, як тяжко минув цей місяць без Містера Довгого Вуханя…
Малий так любив іграшку, що категорично відмовлявся без неї спати. Під час їжі хвилювався, що ж там його Вуханьчик їсть без нього? Під час ігор і прогулянок мучило сумління — бо він бавиться, а ведмедику самотньо.
Тоді Октавія повела хлопця до дитячого магазину, щоб купити нову іграшку. Але замість радості отримала істерику просто посеред крамниці. Люди й консультанти дивилися на неї так, ніби вона якийсь цербер, що знущається з дитини. Ох і намучилася вона, поки заспокоїла Кейрана.
А вже пізніше, у кафе, ласуючи морозивом, малий довірився.
Розповів про стаю, про відносини з іншими вовченятами, про те, що в нього немає друзів.
Що його світ замкнений лише на близьких — батькові, кількох добрих дядях, буркотливому травнику Деріані, якого він все одно любив… і на Містерові Довгому Вуханю, другові, що завжди слухає.
Октавії стало і боляче, і злісно.
На тих дітей-вовченят, що відмовлялися з ним грати. На тих вовчиць, які грізно клацали зубами в бік малого.
Ох… якби вона була там… вона б не стрималась.
І всипала б тим дорослим добряче, аби розуму набрались.
Вечеря минула тихо й затишно. Октавія думала, що буде ніяково, але, відповідаючи на нескінченні питання Гарбузика, вона й не помітила, як розслабилась.
Ірірян підхоплював цікаві теми, вплітався у розмову так природно, що їхній дует перетворився на гармонійне тріо.
Дівчина навіть спіймала себе на думці: о так, мабуть так і виглядає щаслива сім’я.
І їй цього бракуватиме.
Бо серце вже прикіпіло до малого… та й Ірірян, якщо бути відвертою, зацікавив її. Якби не прірва між їхніми світами — вона б хотіла спробувати стати частиною цієї родини.
Але шансів не було. Часу теж.
Це стало очевидно, коли, розливаючи чай і викладаючи печиво, вона почула:
— Ввечері ми повертаємося в магічний світ.
— Що? Як?.. Уже? — Октавія завмерла.
Вона була проти. Хай навіть не мала права затримувати їх.
У цю мить їй хотілося притиснути Гарбузика до грудей, вдихнути його запах і не відпускати. Але, ясна річ, так вона не зробила — не хотіла налякати дитину.
Дівчина навіть не помітила, як очі наповнились сльозами, і кілька скотилися по щоці.
Ірірян це побачив, м’яко стер сльози зі шкіри й обійняв. До обіймів одразу долучився Гарбузик і Містер Довгий Вухань.
— Не сумуй, квітко. Ми з малим будемо в тебе постійними гостями. Якщо, звісно, не проженеш. Якщо не проти.
— Звісно не проти, — вона ледве всміхнулась.
— Октавіє, мамо, не плач… і я буду плакати, — малий дивився стурбовано. І від його «мамо» в неї знову стиснуло груди.
Як же вона тепер без свого маляти…
Кейран почав тягнути батька за рукав.
— Тату, я не хочу йти. Хочу, щоб ми залишилися тут.
— Не можемо, синку. Це не наш дім. Наші друзі хвилюються, шукають нас. Ми мусимо повернутися. До того ж у зграї накопичилося безліч справ.
— Тоді візьмімо Октавію з собою!
Таке рішення вона б прийняла не роздумуючи. Аби лише бути поруч із Гарбузиком. Аби мати можливість хоча б здалеку бачити Іріряна…
Але чоловік заперечив:
— Ні, синку. Ми самі прийдемо до Октавії в гості. Ти ж не проти? — він лагідно торкнувся її плеча.
Слова звучали наче м’яка відмова. Наче солодка цукерка, якою відволікають дитину, аби забрати від чогось важливого.
Октавія всміхнулася і запевнила Гарбузика, що її дім завжди для них відкритий. Що вона любить його й завжди рада буде бачити.
Та попри теплі слова, в глибині серця розливалася гіркота.
Ірірян цього не помічав. Думав, що все владнав.
Як більшість чоловіків, пропустив її біль, схований за маскою.
Після вечері вони зібралися. Октавія вхопилася за останню надію — провести їх.
— Можна я вас проведу?
— Так, — Ірірян сам не хотів прощатися. Він нервово водив носом у повітрі, вдихаючи її аромат.
Октавія скористалась останньою можливістю побути разом.
Вони повільно йшли нічним містом.
Ліхтарі м’яко золотили тротуари, на асфальті тремтіли відблиски вітрин. У повітрі стояв запах нічного хліба з пекарні, вологи після недавнього дощу й теплої кави, яку продавали на розі.
Гарбузик сьорбав какао, облизуючи губи, а зефірка прилипала до пальців. Ірірян відмовився від частування — йому було ніяково, коли за нього платила жінка.
#1510 в Любовні романи
#443 в Любовне фентезі
#406 в Фентезі
#76 в Міське фентезі
Відредаговано: 01.12.2025