Ігнісар
Кайрон різко звів голову, ніби його щойно осяяла важлива думка.
— Є ще одна річ, — сказав він, і його голос звучав твердо. — Декілька днів тому я відправив листа твоєму батькові, Ігнісаре. В ньому йшлося про те, що ти… одружуєшся.
— Що? — я здивовано підняв голову, відчуваючи, як всередині піднімається хвиля здивування. — Ти серйозно?
Кайрон кивнув.
— Це може нас врятувати. Якщо король прилетить із думкою, що ти важко поранений, але тут же почує про твоє весілля, він може на мить розгубитися. Йому доведеться розібратися, що відбувається, і це дасть нам трохи більше часу.
Дракс пирхнув, але в його очах промайнув проблиск надії.
— Якщо він спершу почне питати про твоє весілля, а не про поранення, ми зможемо направити його увагу в інше русло. Це ризиковано, але може спрацювати.
Кронос все ще виглядав напруженим.
— А якщо він вимагатиме доказів? Якщо запитає, хто твоя наречена і де вона?
Ксанті, яка досі мовчала, раптом заговорила:
— Це не легенда. Кайрон справді відправив цей лист, і якщо король вже в дорозі, він міг перехопити посланця й дізнатися про це ще раніше. Тож він може летіти сюди не лише через твоє поранення, а й через цю новину.
Я перевів погляд на Ксанті. Вона теж подивилася на мене, і її очі сяяли холодним розумінням.
— Якщо це допоможе виграти час, — тихо сказала вона, — ми можемо підготуватися до його питань.
Мої губи сіпнулися в слабкій посмішці. Я не знав, що зараз більше вражає мене — її рішучість чи вся ця абсурдна ситуація. Але іншого виходу у нас не було.
— Добре, — прошепотів я. — Спробуємо.
Кайрон зітхнув, переводячи погляд на небо.
— Сподіваюсь, цього буде достатньо. Король уже на шляху. Тепер усе залежить від нас. Ми не встигли як слід підготуватися.
Тінь пронеслася над нами, і вже за мить потужний дракон спустився на подвір’я, здіймаючи в повітря хмари пилу. Його крила згорнулися, і перед нами постала висока постать — мій батько, король Фарсрії.
Його очі, холодні й гострі, відразу впилися в Кайрона. Обличчя батька було темним від люті.
— Чому він поранений? — голос короля лунав так, що здавалося, навіть земля під ногами здригнулася. — Я доручив тобі його захищати, Кайроне! Де твоя честь?
Кайрон опустив голову, намагаючись знайти потрібні слова.
— Ваша Величносте… ми зробили все можливе. Його було важко врятувати…
Але король не слухав. Він ступив уперед, і я зрозумів, що потрібно діяти.
Зціпивши зуби від болю, я примусив себе піднятися. Моє тіло ще не до кінця відновилося після поранення й перетворення, але я все ж наблизився до батька, перетворившись на людину.
— Батьку, будь ласка, — тихо мовив я, торкаючись його руки. — Все добре. Я живий. Кайрон не винен.
Батько спинився, дивлячись на мене. Його погляд затримався на моїй блідості, на слідах крові, що досі не до кінця стерли з моєї шкіри. У його очах промайнув біль.
Довгу мить він мовчав, а потім зітхнув і сказав:
— По дорозі сюди я зустрів посланця. Він віддав мені листа.
Я відчув, як усі навколо напружилися. Батько витягнув з-за пояса зім’ятий пергамент.
— У листі йшлося, — повільно промовив він, — що мій син… знайшов свою пару.
Король перевів важкий погляд на мене, ніби зважуючи кожне моє слово ще до того, як я встиг відповісти.
— Це правда, Ігнісаре?
Я на мить затримав подих, а тоді подивився в бік Ксанті. Вона стояла нерухомо, її постать випромінювала спокій і впевненість.
Я повернувся до батька і впевнено кивнув.
— Так. Це правда.
Король довго дивився на мене, ніби шукав ознаки брехні чи слабкості. Але врешті його плечі трохи розслабилися, а погляд став м’якшим.
Він перевів очі на Ксанті.
Її постать залишалася спокійною й гідною. Вона стояла рівно, зустрічаючи його погляд без тіні страху.
І тут сталося щось неочікуване: суворі риси обличчя батька розгладилися, і в його очах з'явилося щось схоже на теплу цікавість.
— То ось вона, — тихо сказав він, а в його голосі вже не було тієї крижаної люті, що лунала кілька хвилин тому. — Я хочу познайомитися з нею.
Я ледве стримав полегшене зітхання. Все йшло краще, ніж ми сподівалися.
Ксанті вклонилася й наблизилася на кілька кроків.
— Я Ксанті, — спокійно промовила вона, тримаючи руки перед собою. — Рада зустріти вас, Ваша Величносте.
Король уважно вдивлявся в неї, ніби намагаючись розгледіти щось більше, ніж просто ім’я чи привітні слова.
Нарешті він кивнув.
— У твоїх очах я бачу силу, — мовив батько. — І серце, яке вміє боротися. Це добре. Мій син потребує такої пари.
Його погляд знову ковзнув до мене, і я відчув, як у грудях розливається тепло.
Вперше за довгий час батько дивився на мене не як на спадкоємця трону… а як на сина.
Король обвів поглядом всіх присутніх і знову зупинився на Ксанті.
— Хочу прогулятися з тобою, — сказав він, тоном, який не терпів заперечень. — Поговорити. Дізнатися, ким ти є насправді.
Ксанті трохи здивувалася, але швидко зібралася й мовчки кивнула.
Я, відчуваючи хвилювання, зробив крок уперед.
— А що мені робити? — запитав я, все ще непевний, чи варто залишати її одну з батьком.
Король різко глянув на мене, і в його очах спалахнула стара, знайома суворість.
— Підготуй стіл для вечері, — кинув він із ноткою роздратування. — І не плутайся під ногами.
Я стиснув щелепи, змушуючи себе не заперечувати. Це була стара звичка батька — коли він чимось стурбований, ставав різким. Але принаймні зараз його гнів не був спрямований на Ксанті.
Ксанті м'яко торкнулася моєї руки, і її дотик миттєво зняв напругу.
— Все буде добре, — тихо сказала вона так, щоб чув тільки я.
Я кивнув і відійшов, спостерігаючи, як вони вдвох повільно рушили садом, гублячись серед високих дерев і пахощів квітів.