Фантом

Розділ 11. Нічні гості

Якщо хочеш, щоб дівчина провела вечір з тобою - найкраще підстерегти її біля місця роботи. І сьогодні, відпросившись раніше у суворого майстра Шишка, я поспішив до інституту, де викладала Наташа.

Місто дихало вогнем немов розпечена піч. Біля інституту застигли нерухомо в жаркому мареві високі і прямі як стріли тополі.

Витираючи спітнілого лоба, я ватяними ногами зійшов на ганок і відкрив важкі скляні двері.

Тутешній вахтер мене вже знав, пропустив безперешкодно, хоча і з деяким подивом. Чим це було викликано - можна тільки здогадуватися. Мабуть тим, що останнім часом за Наташею заходить інший чоловік, можливо - чорнобородий...

Я випив газованої води і сів у крісло під розлогою пальмою, чекаючи Наташу.

Коли когось чекаєш - час тягнеться немов віз, запряжений старою конякою.

Через годину я починаю нервувати і тому запитую вахтера, чи не виходила з будівлі Попкова Наталія Костянтинівна, викладач англійської. Після того, як Цербер безпорадно розвів руками, я задаю те саме запитання двом студенткам, які хитро посміхаються, пережовуючи жуйку, і вказують на двері буфета, розташованого далі по коридору.

Я проникаю в буфет і бачу Наташу, мило розмовляє з якимсь сивим стариганом. «Стариганів нам не вистачало», - подумав я, але вирішив трохи стримати нотки ревнощів.

Сідаю за ними зі склянкою апельсинового соку, сьорбаю потихеньку, прислухаючись до розмови. Наташа сидить спиною до мене в легкому літньому платті і довго говорить. Слів не розібрати, до мене долітають тільки окремі слова «позбутися», «мана», «почуття»...

Я залпом допив сік і потихеньку вислизнув геть.

«Е, ні! Тут щось серйозне! Підслуховувати якось незручно», - вирішую про себе.

І коли Наташа виходить сумна і самотня, зустрічаю її під пальмою.

 

***

Наш вечір видався задушевним і теплим. Наташа дивилася на мене божественно чарівними, винуватими очима, в яких крижинками виблискували сльозинки. Я ні про що її не питав.

Ми обнялися і пішли по блідо-жовтій вулиці, не відчуваючи спеки.

Дуже далеко, на самій околиці, де височіла стародавня фортеця, ми піднялися на сіро-зелені бастіони, налякавши ластівок і голубів.

Поцілунки горіли на губах і щоках, і відчуття краси і наповненості світу повернулося!

Ми спостерігали, як хлопчаки - щасливі, галасливі, запускають з веж різнокольорових зміїв.

Я запитав про старигана з буфету. Наташа, здивувавшись, що я за нею спостерігав, погрозила пальчиком, щиро пояснила, що розмовляла з психологом на особисті теми. Втім сутність тем моя волоока богиня не розкривала.

Я розповів про свої пригоди на дачі, про дивний сон, коли до мене приходив привид батька.

В очах Наташі спалахнув інтерес.

- Привид? Справжнісінький? Я охоче вірю, що це була тінь твого батька. Напевно він хотів повідомити щось важливе.

- Він сказав дивні слова: «Ось книга…В її назві приховано ім'я. Я не можу зараз його вимовити ... Бо людина, яка його носить, ще в світі живих…Переведи ... Назву… Якщо зумієш - дізнаєшся ім'я того, кого шукаєш».

- І що ж це за книга?

- Важко сказати. Уві сні мені здалося ніби я проник в книгу. А потім, поміркувавши, вирішив, що це «Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда» Стівенсона.

- Чому саме вона?

Наташа схилила голову і стиснула губку.

Я охоче описав їй в подробицях свій сон.

 А потім додав:

- Так ось, я майже впевнений, що це Стівенсон! Але як перекласти назву його повісті про Джекіла і Хайда по-іншому? Мені здається, що секрет - в іменах...

Наташа задумалася.

- Мені тільки одне приходить в голову! Англійське слово Hyde схоже з hide - ховати, приховувати, таїти. Можна спробувати поміркувати в цьому напрямку.

- Значить, батько хотів якось розкрити ім'я свого двійника, яке стало йому тепер відомим.

- Якщо ім'я двійника залишається теж - Роман, то, прізвище треба підбирати...

Ми гуляли і говорили, поки не намітилися перші зірки, а цвіркуни не почали свій концерт. Потім Наташа подзвонила мамі і наполягла провести мене до самого дому.

- Я чомусь хвилююся за тебе, - сказала вона. - А ти для мене потім таксі викличеш.

Мені не хотілося ламати душевну атмосферу цього вечора, тому я не став заперечувати, як і не зважився розпитувати про скрипаля.

Свіжий вітер став пробігати по кінчиках листя, коли ми, нарешті, підійшли до під'їзду.

Я тормознув таксі і поцілував Наташу в губи.

 

- Дивись! Ця людина під ліхтарем так пильно дивиться на нас, - зашепотіла дівчина, відстороняючись.

Я обернувся.

Ліхтар під темним козирком під'їзду був оточений нічними метеликами.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше