• Грейсон Кінг
Я бачив багато — шалені дні в офісі, нервові клієнти, інвестори з погрозами в очах, навіть репортерів, які дихають тобі в спину.
Але нічого з того не готувало мене до родинного вікенду з родиною Одрі Салліван.
Сиджу на дивані з чашкою кави в руках, а переді мною мікс з колоритних особистостей: її мама, яка ховає емоції за серветкою; батько, що кидає жарти, ніби він стендапер у відпустці; сестра — впевнена, саркастична, з поглядом, що оцінює з точністю лазера; і її чоловік, який доволі мовчазний, але розумний. Усі розмовляють водночас. Швидко. Голосно. З емоціями.
І посеред цього всього — Одрі.
Трішки розкуйовджена, трохи зла, саркастична до межі, але така жива. Її очі блищать, щоки рожевіють, вона постійно то закочує очі, то сміється, й це найкрасивіше, що я бачив за довгий час.
— Ти поки не шкодуєш? — шепоче вона, проходячи повз мене, з тацею, повною чашок.
— Про що? Про какао чи про те, що не втік на світанку?
— Про родину. Вони бувають доволі енергійні й допитливі… Надто допитливі, — каже вона, ховаючи погляд.
Я тягнуся до дівчини, зупиняючи на мить. Її рука тепла. Вона зиркає на мене, ніби справді не знає, що я відповім.
— Це найтепліше “надто”, що я бачив. Мені подобається, — кажу я щиро, тихо. — І я не втік. Бо хочу бути тут. З тобою.
Її погляд м’який. На секунду здається, що час зупинився.
Та потім нас ловлять за моментом:
— Овва, щось між ними тут відбувається! — вигукує Аліса з кухні.
Одрі червоніє. А я усміхаюся.
Зовсім трохи.
Давно я не відчував стільки родинної любові.
~~~
Увечері ми всі сидимо за столом. Свічки, домашня їжа, сміх. Я вже встиг допомогти Оскару з поломкою духовки, а точніше, просто перезавантажити її, бо хтось випадково натиснув “таймер відкладання”. Я підозрюю, що це був батько Одрі.
— То, Грей, — озивається мама Одрі, — Чим займаєтеся, крім того, що зустрічаєтеся з нашою донькою?
Усі замовкають.
Я поглядаю на Одрі. Вона ледь стримує посмішку.
— Роблю її щасливою, наскільки можу, — відповідаю просто. — І ще керую компанією.
— В такому порядку? — уточнює Аліса, піднімаючи брову.
— Так. Саме в такому, — підтверджую я.
Посміхається. Аліса нарешті здається й киває, мовляв: добре, прийнято.
Я не звик до таких моментів. Не звик до затишних вечерь, до родинних обіймів, до людей, які безкорисливо запитують: чи ти добре їси? або як ти почуваєшся?
Це щось нове. Але, чорт забирай, приємне.
~~~
Пізніше, коли всі вже ледь живі після вечері, і хтось пропонує гру в "Правду чи дія" (я молюсь, щоб це була жартома), я витягаю Одрі на свіже повітря.
— Усе гаразд? — питає вона, спираючись на поручень біля сходів.
— Усе чудово, — кажу я. — Просто… тиша. Нарешті.
— Можемо втекти, — шепоче вона. — Я знаю хорошу схованку у ванній.
— Схованка у ванній? Твоя родина справді готується до вікендів як до облоги.
— Ще б пак, — сміється вона.
Я нахиляюсь ближче, кладу долоню їй на щоку.
— Я не звик до цього, Одрі. Але хочу звикнути. Якщо ти не проти.
Вона стискає мою руку.
— Грей, вони тебе вже полюбили. Я тебе вже майже пробачила за ранкову появу голим.
— “Майже”? — піднімаю брову.
— Це щоб тримати тебе в напрузі.
— Здається, я закохався саме через це.
Вона усміхається — по-справжньому, тепло.
І в цю мить я точно знаю: навіть якщо світ знову піде шкереберть — я буду боротися за цю жінку. За її посмішку. За її родину. За всі ці дивні, шумні, але справжні вихідні.
Бо це вперше в моєму житті, коли я не просто гість у чиємусь світі.
Я частина його.
~~~
Острівець тиші, де пахло кавою, булочками та родинними обіймами, залишився позаду.
Я сів у машину ще з посмішкою. Але вийшов уже з кам’яним виразом обличчя.
Батьківський будинок стояв так само велично, як і завжди. Неначе вирізаний із холодного мармуру. Все ідеально. Все виставлене напоказ. Навіть дерева обрізані симетрично, мов їхні гілки повинні відповідати плану презентації.
Я зайшов у дім.
— Ви запізнились, містере Кінг, — повідомив дворецький, навіть не піднявши на мене очей.
— Чудово, що все ще встигаю на розбір польотів, — відповідаю сухо, проходячи повз нього.
Мій батько вже чекав у своєму кабінеті.
Його голос долинув ще до того, як я відкрив двері:
— Нарешті з’явився. Два дні, Грейсон. Два дні ти був відсутній.
— Вихідні, — кидаю я, не заходячи далеко. — Тобто, це нормальна людська практика. Може, чув про таке?
— Люди, які керують корпораціями, не мають нормальних вихідних! Вони мають відповідальність.
— І які ж катастрофи сталися без мене?
— Твоє ім’я з’явилось у пресі. Знову. Фото. З якоюсь… жінкою. Із твоєї офісної лінії.
Я всміхнувся, повільно й майже з викликом.
— Її звати Одрі. І так, вона з офісу. Але вона — більше, ніж тобі здалося.
— А мені здалося, що ти ведеш себе як підліток. А не як спадкоємець.
Я роблю крок ближче.
— Я не просив бути спадкоємцем.
— Ні. Але ти завжди думав, що маєш право на моє місце. А я тобі нагадаю — це моє місце, Грейсон.
— Я не хочу твого місця, — стискаю кулаки. — Нехай твій інший син займає це місце! Я будую своє. І без твого контролю.
— Не будь наївним, — рикнув він. — Усе, що ти маєш, це моє. Я створив тебе, Кінг. Без мого імені тебе б не було навіть в списку кандидатів. І якщо я захочу, то тебе не буде в компанії завтра.
Я мовчу. Це був удар, якого я чекав. Але все одно боляче.
— То ось для чого ця зустріч? — нарешті запитую. — Щоб пригрозити? Пограти у «Я тебе зробив — я тебе знищу»?
— Щоб дати тобі вибір, — каже він, повільно сідаючи в крісло. — Або ти повертаєшся до роботи, як личить Кінгу. Забуваєш про свої… романтичні відволікання. І стаєш тим, ким маєш бути. Або я виводжу тебе з правління. І забудь про свої 30%. Я зроблю так, що рада проголосує, і тоді, ти залишишся з нічим.
#570 в Жіночий роман
#1998 в Любовні романи
#922 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 24.07.2025