• Одрі Саллін
До офісу я прийшла рівно о десятій годині. Зазвичай я приходила за п'ятнадцять хвилин, але зараз немає найменшого бажання бути пунктуальною та відповідальною. Грейсон Кінг показав себе справжнього.
— Добрий ранок, — вітаюсь з іншими працівниками, що вже на роботі.
— Одрі, почекай! — мене зупиняє Сара і відводить в сторону. — Що сталося?
— Ти про що?
Вона має нервовий вигляд, та трохи хворобливий.
— Не читала наш чат?
— Ні.
— Кінг влаштував термінове засідання. Туди викликали Кіру та твого минулого шефа.
Вчора Грейсон говорив, про те, що хоче розкрити правду, та я була не в тому стані, аби сприймати його слова серйозно. Я була зла на нього. Але вочевидь, він був налаштований серйозніше, ніж я думла.
Якщо йому так шкода, то чому він відразу не став на мою сторону?
Не розумію я його.
— Давно почали?
— Десь хвилин двадцять тому, — дивиться на двері конференц зали.
— Дякую, що сказала.
Сара відходить в сторону і я заходжу до кабінету. Ще раз перевіряю робочу пошту через телефон, але там порожньо. Мене не запрошували прийняти участь у засіданні. Я жертва, хіба я також не маю бути присутньо там? Це дивно. Знімаю піджак, вішаю його на вішалку і сідаю за своє робоче місце.
Мені дуже цікаво, про що вони говорять, що відбувається за дверима конференц зали. Та я не можу туди увійти.
Вмикаю комп'ютер і намагаюсь не думати про все це. На телефон приходить повідомлення. Це від Лео.
“Пообідаємо разом? :)”
Я якийсь час дивлюся на повідомлення. Я й хочу пообідати з ним, та чомусь вагаюсь. Лео хороший хлопець. Та чомусь я не до кінця можу йому довіритися. Можливо, це тільки через мої минулі, невдалі, стосунки. А можливо, через щось більше.
— Одрі! — до кабінету забігає Сара. — Тебе викликають до зали!
Тудум. Її слова, як грім серед ясного неба. Я так хотіла туди потрапит, а коли мене викликали — відчуваю страх.
— Кхм… Зараз йду.
Намагаюсь не показати того, що хвилююся. Знаю, що Сара точно не буде засуджувати мене, але все одно надягаю цю маск “я завжди впевнена у собі”.
Одягаю піджак, роблю глибокий вдих-видих і виходжу з кабінету.
Впевненим кроком підходжу до зали, де проходить засідання, стукаю в скляні двері і заходжу.
Атмосферка тут звичайно гнітюча.
— Міс Салліван — проходьте.
Це Еліна, вона сидить поруч з Кінгом. Той навіть не дивиться на мене. Воно й не дивно.
— Куди мені сісти?
— Поруч з містром Кінгом.
Ну супер. Проходжу до стільця й сідаю. За мною спостерігає Кіра. Вона явно не очікувала сидіти сьогодні тут.
Від цієї думки стає приємно на душі.
— Продовжимо наше засідання далі. — Еліна дістає якісь папери і продовжує говорити до Кіри:
— Всі знають, що ви були у поганих стосунках з міс Салліван, тому ситуація не на вашу користь міс Моріс.
— Заборонено законом ненавидіти когось? — озивається та.
— Ні. Але заборонено підставляти, красти та робити наклеп, — суворо повторює Еліна, не зводячи погляду з Кіри. — І, згідно з результатами внутрішнього розслідування, ви порушили всі три пункти.
Кіра хмикає, відкидаючись на спинку стільця.
— Ви вже й так все знаєте, тоді навіщо цей цирк?
— Для розуміння ваших мотивів, — так само стримано відповідає Еліна.
— Ненавість. Вона просто… така дратуюча! Я хотіла, щоб Одрі знала, що вона не особлива, не розумна і навіть не гарна! Та її не хотіли звільняти. Це несправедливо!
Грейсон нарешті повертає голову в мій бік. Його погляд напружений, але спокійний. На відміну від мене — я відчуваю, як серце гупає так голосно, що, здається, його чують усі.
Кірин мотив звучить абсурдно, і це злить ще сильніше.
— Це не виправдання, — вперше за засідання говорить Кінг. Його голос тихий, але в ньому чується сталь. — Ви зруйнували репутацію Одрі, створили токсичну атмосферу в компанії, і при цьому мали повну підтримку від керівника відділу, який мав зупинити все це ще на початку.
Я переводжу погляд на шефа. Він нервово поправляє окуляри. Його ім’я — Стенлі Гарднер, і він жодного разу не вибачився за все, що я пережила під його керівництвом. Мені не шкода його. Він має тримати покарання за таке ставлення до роботи.
— Містер Гарднер, — продовжує Еліна, — Ви були в курсі ситуації, але не тільки не втрутилися, а й самі підтримували рішення, що призвели до цькування співробітниці.
— Я… Я просто намагався зберегти баланс у колективі… — мляво пробує виправдатися Стенлі, але його ніхто вже не слухає.
— На підставі наданих доказів, — завершує Еліна, — ухвалено рішення: міс Моріс звільнена з посади негайно. А містер Гарднер буде переведений на нижчу управлінську посаду в інший підрозділ. Його обов’язки тимчасово виконує пані Салліван — до подальшого рішення.
— Що?! — Кіра різко піднімається зі стільця. — Ви серйозно?! Вона буде моїм керівником?! Це якась погана пародія!
— Вже не вашим, — з холодною усмішкою відповідає Еліна. — Ви більше не працюєте у компанії.
Кіра кидає в мій бік спопеляючий погляд, але я не опускаю очей. Я не хочу більше ховатися.
— Це ще не кінець, — кидає вона, хапає свою сумку й виходить з грюкотом дверей.
У залі стає тихо. Ніби хтось зняв багаторічну напругу.
— Пані Салліван, — знову озивається Еліна, — Ми вдячні за ваше терпіння. Якщо ви погоджуєтесь, то з наступного тижня ви приступите до виконання обов’язків керівника відділу на тимчасовій основі.
Я мовчу кілька секунд, бо мені потрібно переконатися, що це не сон. Я вже й не сподівалася отримати цю посаду, а тут таке.
— Так, я згодна, — нарешті відповідаю і коротко киваю.
Грейсон мовчки дивиться на мене. Його погляд ніби просить вибачення. Але зараз я не готова приймати чи прощати. Ще ні.
#496 в Жіночий роман
#1758 в Любовні романи
#795 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 24.07.2025