— Ні, ночувати тут залишимо тільки тебе, — солодко всміхнулася я.
— Я не хочу! Я боюся темряви! — майже плачучи вигукнув Крам.
— Припини верещати, як дівчисько, — прошипів на нього Тео.
— Замовкни, гарячі брови, — огризнувся Крам, блиснувши очима.
— У мене хоча б брови гарячі, а в тебе нічого гарячого немає. Не дарма дівчата від тебе сахаються.
— Було б чудово, якби ви обидва помовчали, — прошипіла я, зупинившись і обернувшись до них. — Ми в Чорноліссі, а не на дитячому майданчику!
— Ти що, найрозумніша тут? — Тео зробив крок уперед, у його очах спалахнув виклик.
На його пальцях зайнялося полум’я.
Я різко обернулася — магія здригнулася всередині, ще мить — і я б відповіла. Але не встигла:
Сайрас рушив швидше, ніж я встигла подумати.
Клац — і повітря між нами згусло, миттєво загасивши полум’я. Тео здригнувся, наче його вдарило струмом.
— Цього достатньо для відрахування, адепте Конзою, — пролунав хрипкий, низький голос Сайраса просто над моїм вухом.
Тео зблід і опустив голову.
— Я... прошу вибачення. Не стримався. Жінка не має командувати! — видихнув він, але останнє слово майже перейшло в гарчання.
Сайрас примружився.
— Зараз це не жінка, — тихо вимовив він, — а член команди.
Тео побілів іще більше.
— Навіть якби серед нас була рослина, — продовжив Сайрас спокійно, — ви не маєте права принижувати нікого. Особливо члена команди. Я висловився достатньо чітко?
І, не чекаючи відповіді, він різко вивернув Тео зап’ясток.
Той завив і заверещав, наче порося.
Я стояла зовсім поруч і відчувала кожною клітиною, як від Сайраса виходила напруга — гаряча, щільна, всепоглинаюча.
І так, у голові промайнула цілком безглузда думка: ніби він мене відгородив. Як скеля. Велика, надійна.
А потім я подумки сама себе ляснула по щоці.
З глузду з’їхала, чи що? Він же просто виконує свою роботу!
— Продовжуємо рух. Залікуйте свого одногрупника, — кинув він сухо й рушив уперед, навіть не озирнувшись.
Тео залишився сидіти на землі, обличчя перекосилося від болю. Крам із Ясеном схилилися над ним, поспіхом шепочучи лікувальні закляття.
Я стояла трохи осторонь, дивлячись на їхні метушливі рухи, і не втрималася від тихого буркотіння:
— Зібралася в нас команда мрії.
За хвилину Тео вже стояв — зморщений від болю, але з цілою рукою. Ми рушили далі.
Повітря ставало дедалі густішим. Гілки гнулися й тяглися, наче намагалися доторкнутися до нас. Під ногами стелився сизий туман, ховаючи коріння та каміння.
— Це ненормально, — нарешті промовив Сайрас, зупинившись. — Ми мали б уже перетнутися з кількома групами.
Він озирнувся, вдивляючись у морок між деревами, і я помітила, як у його погляді на мить спалахнула тривога — коротка, ледь помітна.
Я напружилася й теж почала вдивлятися поміж стовбурів. Порожньо.
Ні спалахів заклять, ні звуків, ні слідів.
Здавалося, ліс нас проковтнув. Або ж поглинув усе навколо — навіть звук. Не чути пташиного співу, не видно жодної тварини. Дивно, що ми взагалі нікого не зустріли.
— Може, це ілюзія? — прошепотіла я до Сайраса.
— Якби ж то, — відповів він. — Ілюзію я б відчув.
— Що робимо? — запитала я.
Він глянув на мене — коротко, але уважно, ніби оцінюючи мій психічний стан. А він, чесно кажучи, був далекий від стабільного. Ще трохи — і почну ікати, як Крам.
— Не можна рухатися далі. Треба закріпитися й зрозуміти, що нас оточує.
Ми синхронно кивнули.
І в ту ж мить десь збоку, поміж дерев, пролунало гарчання.
Глухе, низьке.
Таке, що нутрощі скрутило в вузол.
— Це не ілюзія, — тихо мовила я.
Сайрас підняв руку, наказуючи стояти на місці. Ми миттєво завмерли.
Гарчання посилилося — стало ближчим.
Ліс, здавалося, ожив: гілки зашелестіли, листя затріпотіло, земля ледве відчутно здригнулася.
Крам пискнув:
— Може, це просто звір?..
— Давайте кинемо Крама звірові? — прошипіла я крізь зуби.
— Не треба! Я мовчатиму! Обіцяю! — заверещав він тоненько.
У наступну мить щось майнуло між стовбурами.
Сіре, масивне, з парою світних очей.
І з кожним вдихом воно ставало ближчим.
А тоді з темряви вийшло.
Не просто звір — потвора. Двонога, з копитами, мов спотворений відгомін крилатого вепра зі стародавніх легенд.
На зріст — не менше за Сайраса, а може, й вище. Коли воно підійшло ближче, я мимоволі відступила: тінь істоти накрила частину лісу, і навіть повітря стало важчим.
Воно було повністю вкрите шерстю — рогате, масивне, з крилами за спиною. Не охайними, як у летючих грифонів, а зім’ятими, брудними, ніби зшитими зі старої шкіри, яку давно пора було спалити.
Лапи — велетенські, з вигнутими гострими кігтями.
Замість нормального обличчя — лише очі й потворна паща, з якої стікала густа слина.
— От бачите! Я ж казав, що ми всі тут загинемо! — заверещав Крам.
— Ще слово — і я дозволю адептці де Краш кинути вас просто в лапи чудовиську, — гримнув Сайрас.
Я не втрималася й уперше за день розсміялася — щоправда, сміх вийшов нервовим.
— Я готова, тільки мене туди не кидайте. Я несмачна… зовсім, — прошепотіла я, відчуваючи, як серце калатає під ребрами.
І тут він вимовив фразу, від якої волосся на потилиці стало дибки.
Він говорив тихо, щоб інші не чули:
— Брехати недобре, лапко моя.
— Я? Брешу? Борони Боже, ніколи такого не було — і ось знову, — огризнулася я.
Потвора нахилила голову; її очі — дрібні, жовті, мов ґудзики, — вивчали мене з такою увагою, ніби я була апетитною закускою.
Я відчула, як вона вже прикидає, з якого боку краще вкусити, й перед очима майнула неприємна картина: ось я — чийсь обід. Не найкращий день у моєму житті.
— І що тепер робитимемо, професоре Сайрасе? — спитала я, намагаючись, щоб голос не тремтів.