Доставка за замовленням

Частина І. Глава 6

Ми в дорозі вже п'ять із половиною годин. Ніколи не думала, що поїздка може бути такою стомлюючою, я навіть задрімала. На вулиці було дуже жарко, машина нагрілася так, що якщо облити її холодною водою, вона почне шипіти. Брати спали в спальні, Віктор і Джут, згадуючи молодість, сиділи на дивані у вітальні, а решта дорослих знаходилася біля водія. Мені вже хотілося покинути цей будинок на колесах і вийти на свіже повітря, тож я йду в передню частину транспорту.

    Сара сиділа на пасажирському сидінні біля Френка, обмахуючись складеною мапою. Їй теж було жарко – всім було жарко.

– Чому б нам не ввімкнути кондиціонер? – Запитує мама і починає тягтися до нього.

– Ні! – кричить Френк, і різко гальмує. – Він не працює.

– Не працює? – здивовано запитує тато. – Не пригадую. Може мені подивитись?

– Я сам розберуся з ним, – він встає з сидіння водія і говорить. – Ти краще підміни мене.

– Скільки ще Шарлотт? – Запитує Ерік і сідає на місце Френка.

– Пара миль, – відповідає мама.

– Відмінно, заразом запасемося продуктами, – тато береться за кермо і знову заводить машину.

     Транспорт починає набирати швидкість, двигун реве на всю, але тут він замовкає, і машина починає скидати швидкість. Через кілька секунд ми зовсім зупиняємося.

– Еріку! – кричить Френк. – Ти – переможець по життю! Навіщо я тільки пустив тебе за кермо?

    Тато плескає очима, потім вказавши на спідометр, показує на миготливу червону лампочку.

– Ти казав, що бензину вистачить до Шарлотта! – Почав звалювати всю провину на брата батько. – Але тепер ми застрягли на цьому чортовому шосе!

Френк починає гарчати від злості і, відчинивши дверцята, виходить із машини. Ми прямуємо за ним.

– І що тепер робити? – Запитує Сьюзан.

– Чекати коли каністра бензину впаде комусь на голову, – кидає тато і злісно дивиться на Френка. – Ось чому я люблю тримати все під контролем! Якби я займався підготовкою, нічого подібного не сталося б.

    Френк пирхає татові в обличчя:

– Якби ми поїхали через пункт оплати, нам не довелося б робити таке велике коло. Але ні! – Дядько починає сміятися. – Тобі було шкода кількох доларів.

    Ерік відкриває і закриває рота, не знаючи, що відповісти. З автобудинку виходять усі, і навіть хлопчаки, що прокинулися.

– Мамо, ми що, вже приїхали? – питає Томмі і озирається.

– Ні, любий, – каже вона і починає пояснювати йому всю проблему милим голоском, який вона використовує лише при спілкуванні із сином.

– То що нам тепер робити? – питаю я, бо розумію, що цей скандал може тривати вічно.

– Іти до найближчої заправки, – пропонує Френк і знизує плечима. – Іншого варіанта немає.

– А вона далеко? – Запитує Сьюзан.

– Маю бути перед Шарлотт, думаю йти біля милі, – каже дідусь.

    Віктор дістає дві каністри та дає їх синам.

– Еріку! – гукає батька мама. – Не міг би ти мені купити…

– Сара, я не розуміюся на всіх цих жіночих штучках, якщо так терміново треба, йди сама і купуй.

    Мама хапає Томмі за руку і тягне його за собою.

– Ми з вами, – каже Сьюзан і, взявши свого синочка за руку, йде до сестри.

– Давайте ще всім натовпом підемо! – кричить Ерік.

– А я не проти, – втручається бабуся, щоб розсердити свого зятя ще сильніше. – Тривала ходьба дуже корисна для здоров'я, чи не так, Вікторе? – Вона бере дідуся під руку.

– Чудово, – зітхає тато, – вся родина вийшла на прогулянку.

– Я залишаюся тут, – говорю я і підходжу ближче до будинку на колесах.

– Чудово! – Френк плескає в долоні. – Стейсі залишається на охороні.

    Вони великою групою вирушили на пошуки заправки, а я тим часом уважніше оглянула автобудинок. Збоку від входу знаходилася драбина на дах, я тут же піднялася по ній нагору. Вставши в повний зріст на даху, я озирнулася: дорога і все… на узбіччі росли лише кілька дерев та підсохла трава. Сонце пекло дуже сильно, тому я вирішила, що це шанс дати моїй шкірі трохи засмагнути. Я лягла на розпечене залізо і заплющила очі. Навколо було дуже тихо, на якусь мить я думала, що оглухла, але потім почула шум машини, що наближається.

    Машина зупинилася позаду мене, і я почула клацання дверей, що відкриваються. Насторожившись, я перевернулася на живіт і підповзла до краю. З машини вийшли двоє чоловіків, вона попрямувала в мій бік. Я пригнулася якомога нижче, щоб мене не помітили. Чоловікам було років під сорок, один із них був брюнет, інший блондин, обидва мали безліч татуювань на руках. Грабіжники? Але хочу їх запевнити – красти в нас нічого.

    Вони підходять до нашого будинку на колесах і відчиняють двері.

– Ці придурки навіть двері не зачинили, – посміхається один із них.

     Громили заходять усередину.

– Так–так–так, – чую я, – якби я був ним, куди б я їх сховав?

    Вони починають копошитися в наших речах, заглядати в усі ящики і перевертати все догори дригом. Я спостерігаю за ними через скляний люк на даху.

– Ноель уб'є нас, – каже блондин.

– Не здіймай бурю, все буде нормально, – запевняє його друг і вони виходять назовні.

    Я чую звук мобільного, дякувати Богу, не мого, я полегшено зітхаю, хоча в мене немає телефону. Високий брюнет дістає з кишені потертих джинсів телефон і відповідає на дзвінок:

– Так? Ні, не знайшли, – каже він і слухає, що йому кажуть. – Я не знаю, куди цей придурок везе їх, – він киває. – Добре, стежитимемо далі. До зв'язку.

    Він важко зітхає і кладе телефон назад у кишеню.

– Ну що? – Запитує блондин.

– Він обурений, я мало не оглух, – скаржиться той.

– Стежити далі? – уточнює чоловік.

– Ти ж чув! – Злиться інший і продовжує. – Може він їх із собою тягає?

– Все своє ношу з собою? – посміхається. – Точніше наше…

– Поїхали до Шарлотт, – після невеликої паузи командує чоловік і пояснює. – Це шосе лише туди й веде. Ми простежимо за ними, якщо що, вживемо крайніх заходів.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше