Глава 4. Заборонене слово «любов»
Тиша після їхнього зізнання була нестерпною. У кімнаті, де ще кілька хвилин тому панувало тепло родинної вечері, тепер висів холод, що стискав груди. Батько сидів похмурий, його обличчя застигло кам’яною маскою, а мати стискала руки так сильно, що пальці побіліли. Лея відчувала, як у грудях наростає хвиля — вона більше не могла мовчати.
— Це не лише про усиновлення, — сказала вона тихо, але твердо. — Ми любимо одне одного. Не як брат і сестра.
Слова повисли в повітрі, наче грім серед ясного неба. Мати різко підняла голову, її очі наповнилися страхом і відчаєм.
— Лея, ти не розумієш, що кажеш! Це неможливо!
Адам стиснув її руку й додав, дивлячись прямо в очі батькам:
— Це правда. Я довго приховував свої почуття, але більше не можу. Я люблю її.
Батько гримнув кулаком по столу, і звук відбився від стін, наче постріл.
— Досить! Ви зруйнуєте нашу сім’ю! Це ганьба, це сором!
— Сором — це жити в брехні, — відповів Адам, і його голос уперше прозвучав твердо, без тіні сумніву. — Ви самі приховували від мене правду про моє походження. А тепер хочете, щоб ми приховували правду про наші серця?
Мати заплакала, сховавши обличчя в долонях. Її плечі здригалися, і кожна сльоза була мов удар по серцю Лєї. Вона відчула, як її душа розривається між любов’ю до батьків і любов’ю до Адама.
— Ми не просимо вашого схвалення, — сказала вона, ледве стримуючи сльози. — Ми просимо лише зрозуміти нас.
Батько підвівся, його постать здавалася величезною й суворою, наче стіна, яку неможливо подолати. — Якщо ви підете цим шляхом, ви втратите нашу підтримку.
Адам і Лея переглянулися. У їхніх очах було і страх, і рішучість. Вони знали: тепер їхня боротьба тільки починається. Слово «любов» стало забороненим у їхньому домі, але саме воно давало їм силу й надію.
У кімнаті запанувала тиша, важка й гнітюча. Та попри цю тишу, їхні серця билися разом, створюючи власну мелодію — мелодію, яку не зможе заглушити жодна заборона.
Наступного ранку Лея мовчки відкривала шафу й складала речі у валізу. Її руки тремтіли, але в очах світилася рішучість. Адам стояв поруч, допомагаючи їй, і кожна складена сорочка, кожна книга здавалася символом нового життя, яке вони обирали разом.
— Ми готові, — прошепотіла Лея, і в її голосі звучала водночас тривога й надія.
Адам підійшов ближче, торкнувся її плеча й притягнув до себе. Їхні губи зустрілися у пристрасному поцілунку — вперше без страху, без тіні заборони. У цій миті він відчув, що знає, що робити далі.
— Я хочу познайомити тебе з моєю справжньою сім’єю, — сказав він тихо. — Учора друг розповів мені: його батько-детектив знайшов сліди моїх біологічних родичів. Це наш шанс дізнатися правду.
Лея не відвернулася. Вона лише кивнула, приймаючи його рішення.
— Я з тобою.
Вони зібрали валізи й тихо вийшли з дому. Слуги бачили, як двоє молодих сердець залишають родинні стіни, але ніхто не зупинив їх. Лише мовчазні погляди проводжали їх у ніч.
— Нехай їдуть, — прошепотів один із них. — Це їхня доля.
І двері за ними зачинилися, залишивши позаду минуле й відкривши шлях до невідомого майбутнього.
#1742 в Любовні романи
#371 в Короткий любовний роман
#159 в Молодіжна проза
Відредаговано: 14.02.2026