Глава 16.
Вечеря добігла кінця і ми перемістились на терасу пити чай-каву-алкоголь та куштувати запаморочливі десерти Мануели. Сонце вже сіло й вітерець приємно обдавав тіло. Настрій за столом був приємний і розслаблений. Патрік спав у візочку. Франсуа пішов в їх з Беа кімнату грати в приставку, яку йому дав Джейк. Дейв повів Аделіну показати наш персиковий сад. В місячному сяйві!
- Жозе, ти тут повністю освоївся дивлюсь, - жартує Патрік, - І спальня в тебе тут, і страви улюблені тобі готують. Скоро назовсім переберешся! Тебе не напружує це, Річ?
- Не питання! Знайдемо йому роботу на конюшні, або в корівнику, або у полі. На ранчо завжди потрібні робочі руки. Тільки обирай, - відказує господар.
- Уявляю Жозе в корівнику! – хохоче Себаст’єн.
- Чи на полі! – підхоплює Патрік.
- А от ви й неправі! Я там був! Згадайте ті фотографії з виставки взимку? Друге місце, до речі, - обурюється Жозе.
- Я думаю, що Річ має на увазі не фотографування, - сміється Патрік.
- Насправді, все добре. Будинок великий. Ми весь час на роботі. А тато-Жозе не нахабніє, - підморгує друзям мій чоловік.
- Джино, а чому тебе всі називають «місіс Річ», а не за прізвищем? – запитує Беа.
- Справа в тому, що раніше це ранчо належало діду Річа – Річарду Батлеру. Всі називали його «містер Батлер», а його покійну дружину, бабусю Річа «місіс Батлер». Коли ми тут оселились, дідусь і бабуся були ще живі, й щоб не плутатись всі почали називати Річа «містер Річ», а мене відповідно «місіс Річ». П’ять років тому померла бабуся, а за два роки дідусь, успокій, Господи, їх душі! Прекрасні були люди! Річ успадкував ранчо, але наші імена до нас вже приклеїлись – не відліпити, - пояснюю, - От Джейка вже всі звуть «молодий Батлер», а Жозе – «міс Батлер».
- Зрозуміло, а то я подумала, що щось неправильно почула.
- «Місіс Річ» - звучить так, наче ти власність, - зауважує Жанет. От же сучка ревнива!
- Так я і є власність мого чоловіка! – повертаю голову і одержую тривалий палкий поцілунок, до тремтіння в колінах. Як вміє цілувати тільки Річ.
- Па, розкажи як ви познайомились із мамою, - несподівано просить донька.
- Ти ж чула цю історію сто разів!? – відповідає чоловік.
- Значить, почує в сто перший! – підтримує сестру Джейк.
- Може гостям не цікаво про це слухати? – намагається з’їхати Річ.
- Ні, чому ж? Дуже цікаво послухати! – відповідає Себаст’єн, якимсь дивним тоном.
- Нам також! – підтримує Діана.
- Ну, Ок, - Річ робить ковток домашнього бурбона, - Було це більше двадцяти років тому. Мої батьки розлучились, коли я був ще маленький і я жив з мамою в Квебеку, в Канаді. Батька бачив рідко. Сестру, яка народилась в нього в другому шлюбі, майже не знав. В останньому класі школи я вирішив це виправити йі подав документи до університету Далласа. Приїхав в Техас та склалось так, що мої стосунки з батьком і сестрою не особливо змінились, а от з дідом ми дуже зблизились. Мені подобалось приїздити сюди на вихідні, працювати в полі, або на конюшні. Я познайомився з місцевими хлопцями, ми створили групу і почали грати в салуні у старого Хела. Грати на барабанах я навчився ще в школі, але ніколи не користувався цим вмінням, - сміється, - А тут якось пішло. Люди приходили, слухали. Хел нам, навіть, щось платив.
- Він такий жмот, ви собі не уявляєте! - пояснюю друзям.
- Одного вечора в салун прийшла висока руда красуня в супроводі двох ковбоїв. Я весь вечір не міг відвести погляду. Підійти, звісно, не наважився, але від друзів дізнався, що це Джина Тетчер та її брати Ед і Бен й що мені нічого не світить, бо кращі хлопці намагались, але одержали гарбуза, а один, Стів Стенлі, навіть стрілявся через неї!
- Нічого він не стрілявся! – не витримую.
- Про це й досі всі навколо теревенять! - підтримує батька Джейк.
- Він просто косий та безрукий! Розмахував кольтом, погрожував що вб’є мене й себе, якщо я терміново в нього не закохаюсь, пістолет випадково вистрелив і куля потрапила в великий палець правої ноги й мені довелось везти його в лікарню! – покочуюсь із сміху.
- Ну, може! Але мене тоді це дуже вразило і я вирішив, що не маю шансів, - продовжує Річ, - Джи приходила майже кожного вечора, коли я грав. Я спостерігав здалеку і не намагався підійти. Але одного разу, я вийшов подихати повітрям в перерві та почув як хтось плаче. Пішов на звук і побачив Джину.
- Ти мовчки простягнув мені хустинку, а я зовсім нежіночно висморкалась, - сміюсь.
- Я був настільки тобою зачарований, що це здалось мені еталоном жіночності, - відповідає дивлячись мені в очі. Замовкаємо згадуючи.
- А що було далі? – перериває наш мовчазний діалог син.
- Слово за слово, я витягнув з Джини причину її сліз, намагався заспокоїти, - розповідає Річ.
- І це тобі вдалось, - додаю.
- Ми почали спілкуватись, їздили на кінні прогулянки, ходили на вечірки до сусідів, всі чекали оголошення про наше швидке весілля, але я відчував, що серце Джи десь у Парижі і коли вона вирішила повернутись туди, я її відпустив.
- Ти її не кохав? – запитує Джейк.
- Дуже кохав, - відповідає Річ.
- А чому ж відпустив? – допитується син.
- Тому що кохав, - пояснює батько.
- Не розумію.
- Я хотів, щоб Джи була щаслива. Тоді вона любила мене, але їй цього було не достатньо. Їй потрібен був Себаст’єн, а я не міг рвати її серце, я хотів, щоб вона була щаслива, - доповнює свою відповідь мій чоловік.
- Це ж дуже важко, - констатує Джейк.
- Так, але що мені лишалось? – мовчимо, - Я також поїхав звідси, повернувся в Канаду, зустрів твою маму, одружився і у нас народився ти. Це ж прекрасно? Значить так мало бути?