ДІм Втратеного Часу частина друга

Розділ п’ятий

Того ж вечора їдальня знову була накрита на трьох.

Свічки горіли рівно. Стіл блищав так, ніби в домі ніколи не виникало суперечок. Повітря було спокійним — надто спокійним для дня, що почався з відкритого зіткнення.

Він увійшов так само, як і вперше.

Без поспіху.

Без шуму.

Чоловік середнього віку. Середнього зросту. Темно-сірий костюм сидів бездоганно, чорна сорочка підкреслювала блідість обличчя, краватка сріблястого відтінку відбивала м’яке світло свічок.

Він усміхнувся.

Як і раніше — лише ротом.

Очі залишалися холодними, уважними й безсторонніми.

— Добрий вечір, — привітно промовив він.

Я кивнув.

Міс Грімнесс відповіла стриманим, ледь помітним нахилом голови.

Він зайняв своє місце так, ніби завжди сидів саме тут.

— Отже, — сказав він, складаючи пальці перед собою. — Як я розумію, виникла певна проблема. Проблеми — це моя сфера діяльності, і тому я знову тут, і я уважно слухаю.

Він справді слухав.

Не перебивав. Не уточнював зайвого. Я як міг виклав усе, що мене тривожило.

Він не виражав ні згоди, ні незгоди.

Лише іноді ледь кивав.

Коли я закінчив, він перевів погляд на міс Грімнесс.

— Дозвольте уточнити, — промовив він м’яко. — Ви ж не ставите під сумнів той факт, що наш юний власник справді є законним господарем цього майна. Хай і не в повній мірі через вік, але в правовому сенсі — безумовно.

Міс Грімнесс сиділа прямо.

— Я ніколи цього не заперечувала, — сказала вона спокійно.

— Авжеж, — кивнув він. — Я так і думав, і тому вважаю за необхідне підкреслити той факт, що він має право ставити запитання й давати розпорядження прислузі за умови, що вони не порушують встановлених правил і традицій цього дому.

 

Останні слова він промовив трохи повільніше.

— У свою чергу, — продовжив він, — це жодним чином не применшує вашого природного становища як багаторічної управительки. Ваш досвід і практичне керівництво господарством залишаються основою стабільності й ніким не оспорюються.

Його тон був ввічливим.

Бездоганно врівноваженим.

— Упевнений, — додав він, — що наш молодий власник не мав наміру виявити неповагу. Його слова, наскільки я розумію, були продиктовані лише прагненням визначити межі повноважень. Можливо, трохи невміло, але все ж таки ввічливо й коректно. Знову ж таки — наскільки я розумію.

Я мимоволі відчув, як фраза «наскільки я розумію» трохи змістила акцент.

Він дивився на мене.

— Авжеж, — сказав я, — я… діяв коректно.

— Я в цьому не сумніваюся, — м’яко усміхнувся він.

Очі його при цьому й далі виражали холодне безстороннє ставлення.

— І щоб надалі уникнути подібних неприємних непорозумінь, — продовжив він, — я, з вашого дозволу, візьму ситуацію під більш пильне спостереження й контроль. А тому — всі питання, що стосуються управлінських розбіжностей, відтепер рекомендую попередньо узгоджувати зі мною.

«Рекомендую».

Слово прозвучало як розпорядження.

Міс Грімнесс вислухала все це з явним невдоволенням. Її обличчя залишалося спокійним, але в куточках губ з’явилася напруга.

— Авжеж, — тихо сказала вона.

Жодних заперечень.

Жодної полеміки.

Лише суха згода.

 

Вечеря продовжилася.

Розмова, яку далі повів пан Шедоу, стала нейтральною — про господарство, про погоду, про майбутній ремонт крила, що використовувалося прислугою.

Але в цій нейтральності відчувалася штучність.

Я раптом зрозумів: нічого не вирішено.

Жодна шухляда не відчинилася.

Жодна межа не змінилася.

Просто з’явився ще один рівень контролю.

Коли вечеря закінчилася, пан Шедоу підвівся.

— Радію, що ми внесли ясність, — усміхаючись сказав він.

Він був єдиним, хто виглядав по-справжньому задоволеним.

Я провів його поглядом до дверей.

Він покинув дім у піднесеному настрої.

Міс Грімнесс затрималася на секунду довше, ніж було потрібно.

— Ви задоволені? — розчаровано запитала вона.

Я не зміг відповісти одразу.

Точніше — я взагалі не відповів.

Бо вперше не був упевнений, чию ж усе-таки сторону представляв мій ввічливий адвокат.

Мою.

Свою.

Чи сторону дому.

Дім, як і належить усім бездушним об’єктам, — байдуже мовчав.

На диво.

Так, саме на диво, бо…

Я починав звикати до того, що в усіх складних суперечках він проявляв себе виключно як повноправний суб’єкт.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше