Акіра та Като мчали по дахах, наче дві блискавки — руда та срібна. Ворони-перевертні камінням падали з неба, але ілюзії Акіри спрацювали бездоганно: вороги атакували порожні фантоми, поки справжня лисиця вже була за два квартали звідти.
— Непогано, — кинув через плече Като, перестрибуючи через величезний рекламний щит. Його рухи були настільки точними, що він навіть не торкався даху — здавалося, він ковзав по невидимому льоду.
— «Непогано»? Це було геніально! — фиркнула Акіра. — Ти просто заздриш, що я можу бути в трьох місцях одночасно, а ти — лише в одному, та ще й такому похмурому.
Раптом повітря навколо них застигло. Звуки міста — гул машин, сирени, музика з нічних клубів — миттєво зникли. Замість бетонного даху під ногами опинилася гладка, чорна поверхня, що відблискувала, як обсидіан.
— Зупинись! — Като різко перегородив Акірі шлях мечем. — Це Дзеркальний Лабіринт. Ворони заманили нас у підпростір.
Навколо них почали підніматися величезні скляні стіни. У кожній з них Акіра бачила своє відображення, але воно поводилося дивно: одна «Акіра» плакала, інша — сміялася, а третя — мала дев’ять хвостів і дивилася на неї з презирством.
— Перлина... вона вібрує! — Акіра схопилася за сумку.
З сумки пролунав тонкий, наче дзвін, голос:
«Тіні бачать твої страхи, маленька лисице. Якщо ти повіриш дзеркалам — ти назавжди станеш лише відображенням».
— Като, я не бачу виходу! — крикнула Акіра, коли стіни почали звужуватися, намагаючись розчавити їх.
Като заплющив очі. Його срібляста аура спалахнула холодним блакитним світлом.
— Вони не можуть підробити холод. Лід — це істина.
Він встромив свій меч у чорну підлогу. Тієї ж миті від леза розійшлися тріщини, і справжній, фізичний лід почав вкривати дзеркала. Скло почало лопатися з жахливим дзвоном.
— Акіро, зараз! Використай ілюзію вогню! Нам потрібен тепловий удар, щоб зруйнувати цей вимір! — наказав Като.
Акіра зрозуміла задум. Лід і вогонь — разом вони розірвуть дзеркальну тканину лабіринту. Вона сконцентрувала всю свою енергію в кінчику хвоста. Руде хутро спалахнуло яскраво-червоним полум’ям.
— Лисячий вогонь: Вибух Сонця! — вигукнула вона.
Зіткнення крижаного холоду Като та пекучого вогню Акіри створило потужну хвилю. Дзеркальний світ розлетівся на мільйони дрібних скалок.
За мить вони знову стояли на даху хмарочоса. Але вони були не одні. Прямо перед ними, на шпилі вежі, сидів головний Мисливець воронів — воїн у масці з пташиним дзьобом.
— Срібний Лис і руда крадійка... — проскрипів він. — Ви зламали моє дзеркало, але ви не зламаєте мою волю. Віддайте Перлину, і я дозволю вам померти швидко.
Като зробив крок вперед, закриваючи Акіру. Його меч іскрився від інею.
— Спробуй забрати, вороне. Але пам’ятай: лисиці ніколи не грають чесно.
Акіра в цей момент відчула, як за її спиною починає проростати другий хвіст. Магія Перлини почала ділитися з нею силою.
— Като, — прошепотіла вона, відчуваючи неймовірний прилив енергії. — Відійди. Тепер я покажу йому, що таке справжній обман.