Деградація [ukrainian translation]

fifty seven ~

16f66e301ea3f47a502468791524.png

"..." – Гаррі

***

Song: Trading Yesterday - For You Only

***

Як тільки відкриваю очі, відчуваю різкий запах ліків і липкість у роті. На стільці навпроти бачу знайомий жіночий силует.

— Мамо? — шепочу, бо в мене дуже болить горло. Як з похмілля. Відчуваю себе таким важким, у мене трохи паморочиться голова, коли дивлюся навколо. Я в лікарняній палаті. Мама підходить до мене.

— Луї, любий, як ти почуваєшся?

Тільки коли я чую її голос, згадую все, що було вчора. Все різко промайнуло перед очима. Пляшка горілки, що котиться, його тіло, кров. Кров на мені. Я божеволію. Я смикаюся і сідаю. Все ще відчуваю себе в крові.

— Гаррі? Де Гаррі? Де він? — тремчу й починаю витягувати з себе крапельницю. — Мені треба... Гаррі.

— Луї, припини! Любий, заспокойся!

Не встигла мама навіть покласти мені руку на плече, як до кімнати заходить медсестра. Вона хапає мене за руки і змушує лягти назад. Намагаюся чинити опір, але вона сильніша за мене, а я ще не зовсім в собі.

— Заспокойся.

— Де Гаррі? Мені потрібно побачити його і...

— З ним все гаразд, заспокойся.

— З ним все добре, — повторюю, як робот. — З ним все добре.

Але він не в порядку. Нічого не в порядку. Я побачив його тіло на підлозі, його кров засохла на моєму одязі. Починаю щось нерозбірливе кричати. Так швидко, що медсестра мусить вдарити мене по обличчю, щоб я прийшов до тями.

— Послухай мене, — вона каже чітко, я дивлюся на неї, схлипуючи. — З вашим другом все добре, гаразд? Він передозувався і втратив багато крові, але ви вчасно викликали швидку допомогу, і нам вдалося його врятувати. З ним все добре.

Його руки на моїх плечах.

— Він... він лежав на підлозі, він не рухався. Я сказав йому прокинутися, але він мене не слухав і...

— Я знаю. Луї, так?

— Т-так. Луїс. Це моє ім'я.

— Тепер, Луї, не панікуй. З твоїм другом все гаразд, він у сусідній кімнаті.

— Він у сусідній кімнаті.

Повторюю все ще раз, ніби хочу переконатися в правдивості слів.

— Правильно. Тепер дихай, як я.

І вона повільно вдихає і видихає. Я наслідую її приклад, кажучи собі, що Гаррі в сусідній кімнаті і що він живий. Він дихає. Він в порядку.

— Я хочу його побачити.

Медсестра знімає руки з моїх плечей, її погляд переходить з мене на маму. Вираз їхніх облич не віщує нічого доброго.

— Луї....

— Що? Що сталося?

***

Вони не дозволяли мені бачити Гаррі. Тому вони так на мене дивилися, бо боялися сказати, що я його не побачу. Мене виписали з лікарні вчора вдень, я провів там лише одну ніч. Медсестра пояснила мені, що Гаррі намагався покінчити життя самогубством, а в мене стався нервовий зрив. Вона сказала, що через те, що я знайшов його, це було для мене дуже травматично, і що, якщо я побачу його, мені знову стане погано. Брехня, брехня, брехня. Він не намагався вбити себе, що це за дурниці.

Я не вставав з ліжка, відколи прийшов додому. Штори щільно закриті, я дивлюся на стелю, яку насправді не бачу, бо тут так темно. Перед очима промайнула минула ніч. Знову і знову. Я взагалі нічого не відчуваю, я як порожня посудина, яка не здатна ні на що реагувати. Ліам прийшов до мене сьогодні вранці. Я думаю, що це моя мама попередила його. Я не знаю, мені байдуже. Він мені щось говорив, але я не слухав. Все ще відчував, що скрізь кров. І я постійно думав про Гаррі.

— У якій кімнаті Гарольд Стайлз?

Жінка на реєстратурі посміхається мені, перш ніж нахилитися до свого комп'ютера та ввести щось у базу даних. Я нервово стукаю пальцями по прилавку й борюся з бажанням поквапити її. Чому вона така повільна? Я нервую.

— Вибачте, йому заборонено приймати відвідувачів.

— Що означає заборонено? Чому? З ним усе гаразд?

— Так, так, він у порядку, але тут написано, що до нього нікого не допускають.

Я її вдарю.

— Ви не маєте права забороняти мені зустрічатися з ним.

Вона закочує очі і втомлено зітхає.

— Мені дуже шкода.

Скрегочу зубами. Дихаю.

— Чудово.

Я роблю кілька кроків до виходу, і як тільки вона звертає увагу на іншу пацієнтку, швидко біжу до ліфта. Вчора медсестра сказала, що Гаррі в сусідній кімнаті. Тому я просто перевірю всі палати на поверсі, на якому я лежав. Якщо потрібно, я перевірю кожну кімнату в цій клятій лікарні.

Якщо потрібно, я перевірю кожну кімнату в цій клятій лікарні

Четвертий поверх. Двері ліфта відчиняються, швидко йду до кімнати, де був вчора, коли чую крики.

— Ні! Відпустіть мене!

Я впізнаю цей голос із тисячі. Штовхаю кількох людей і біжу на звук. Хапаюся рукою за раму дверей і заглядаю всередину. Він тут. Четверо лікарів оточують його і намагаються щось вколоти. Тобто один намагається, а інші троє тримають Гаррі.

— Не чіпайте мене!

Я стою нерухомо на секунду. Можливо дві. І раптом я так різко здригаюся, що з боку може здатися, що у мене якийсь напад.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше