Ціна довіри. Поганий хлопець

Розділ 27.1

ДАМІАНО

Перше, що я відчуваю — біль. Тупий, пульсуючий, що розливається від грудей хвилями з кожним вдихом. Друге — запах. Стерильний, хімічний, змішаний з чимось ще — квітами? Повітря пахне лілією та антисептиком, дивне поєднання життя і смерті.

Намагаюся відкрити очі, але повіки важкі, наче зі свинцю. Світло пробивається крізь них червоним, занадто яскравим. Ще одна спроба — і нарешті вдається розплющити їх на вузенькі щілини.

Біла стеля, біле світло, бліді стіни. Лікарня — усвідомлення приходить повільно, крізь туман у голові.

Повертаю голову праворуч — рух дається важко, м'язи шиї ніби зіржавіли. І тоді бачу її.

Алессандра сидить на стільці біля мого ліжка, голова на лікті руки, а інша її рука простягнута і лежить на моїй долоні поверх ковдри. Вона заснула в незручній позі, шия напевно болітиме, коли прокинеться — думаю крізь важкий туман. 

Під її очима глибокі тіні, обличчя бліде, губи без помади. Вона виглядає виснаженою, зламаною, і водночас найпрекраснішою жінкою, яку я коли-небудь бачив.

Намагаюся ворушити пальцями — вдається, але рух млявий, ледь помітний. Достатньо, щоб злегка стиснути її долоню.

Вона миттєво прокидається — здригається, голова різко піднімається, очі розплющуються широко. На секунду в них — паніка, дезорієнтація. Потім її погляд фокусується на мені, на моїх відкритих очах, і вираз змінюється так швидко, що я ледь встигаю відстежити: від страху до полегшення, до радості, до чогось такого глибокого і сирого, що перехоплює подих.

— Даміано, — шепоче вона, і голос ламається на другому складі. — Боже, ти прокинувся. Ти нарешті прокинувся.

Її вільна рука летить до мого обличчя, торкається щоки так обережно, ніби я можу розсипатися від дотику. Пальці теплі, трохи тремтять.

Намагаюся посміхнутися, але губи сухі, тріскаються. Голос, коли знаходжу його, виходить хрипким, чужим:

— Скільки... я... спав?

— Два дні, — відповідає вона швидко, нахиляючись ближче. Запах її парфумів змішується з лікарняною стерильністю — знайомий острівець у морі білизни. — Два довбані дні. Лікарі казали, що це нормально після такої операції, що тілу потрібен час відновитися, але я... — вона робить паузу, ковтає. — Я боялася, що ти не прокинешся!

Рука, що лежить на моїй, стискає сильніше. Я відповідаю тиском — слабким, але свідомим.

— Важко... позбутися... мене, — виходить по слову за раз, між вдихами. Дихати боляче, кожен вдих нагадує про кулю, що пройшла крізь легеню. Так, я все ж трохи памятаю, що було перед тим, як я опинився на цьому жахливо білому стерильному ліжку. 

Вона сміється — коротко, схоже на всхлип, і сльози котяться по її щоках.

— Це не смішно, — каже вона, але посміхається крізь плач. — Ти майже помер. Твоє серце зупинялося під час операції. Двічі. Лікарі... вони казали, що ще трохи, ще кілька секунд затримки, і... — голос обривається.

Вона опускає голову, чоло торкається моєї руки, і я відчуваю, як її сльози падають на мою шкіру — теплі, мокрі краплі, що залишають сліди.

— Алессандро, — кличу я тихо, і вона піднімає очі. — Я тут. Живий, дихаю.

— Ледве, — шепоче вона. — Ти ледве дихаєш.

— Достатньо, — кажу. — Для мене... достатньо.

Хочу підвестися, але коли намагаюся, біль вибухає в грудях так, що світ тьмяніє по краях. Стогну мимоволі, і Алессандра миттєво притискає мене назад до подушок.

— Не смій, — наказує вона різко. — Ти щойно після операції. Кулю витягли, легеню зашили, ребро тріснуте. Лікар казав: жодних різких рухів мінімум тиждень.

— Тиждень? — повторюю слабо. — Не можу... лежати... тиждень.

— Можеш і будеш, — її тон не залишає місця для суперечок. — Я не дозволю тобі вбити себе через дурну впертість.

Дивлюся на неї — на заплакане обличчя, на руку, що досі тримає мою, на темні кола під очима. Вона виглядає так, ніби не спала всі ці два дні.

— Ти... залишалася? — питаю. — Весь час?

Вона киває.

— Маттео приносив їжу і змінний одяг. Але я... я не могла піти. Не могла залишити тебе тут одного.

Щось у моїх грудях стискається, і не від болю. Від усвідомлення того, що ця жінка, яка керувала кланом залізною рукою, яка приймала рішення про життя і смерть — провела два дні в лікарняному кріслі, чекаючи, поки я прокинуся.

— Дурненька, — шепочу, але слово звучить ніжно.

— Мені це каже чоловік, який закрив мене власним тілом від кулі? — відповідає вона, і в її голосі з'являється щось між сміхом і риданням. — Ти ледь не помер за мене, Даміано. Навіть не подумав. Просто кинувся.

— Інстинкт, — кажу просто.

— Брехня, — заперечує вона. — Це був вибір. Свідомий вибір поставити моє життя вище власного.

Не можу сперечатися, бо вона права. Коли я побачив пістолет, націлений на неї, не було думок, розрахунків, роздумів. Тільки чиста, первинна необхідність — захистити її, навіть ціною всього.

— Пошкодував би... якби не зробив, — кажу, і кожне слово правда.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше