АЛЕССАНДРА
Будинок на околиці міста виглядає покинутим. Облуплена фарба, зарослий сад, вікна з дерев'яними віконницями, зачиненими так щільно, що здається, ніхто тут не жив роками. Ідеальне місце, щоб сховатися від світу, який вважає тебе мертвим.
Даміано паркується за квартал, вимикає фари. Ми сидимо у темряві кілька хвилин, слухаючи нічну тишу. Моє серце б'ється так голосно, що здається, його має чути весь район.
— Ти готова? — питає він тихо.
Виходимо з машини обережно, двері зачиняємо майже безшумно. Повітря холодне, пахне морем і квітучими апельсинами з сусіднього саду.
Підходимо до дверей. Даміано стукає тричі, пауза, потім двічі. Код.
Чую кроки всередині — повільні, обережні. Замок клацає, потім ще один. Двері відчиняються на кілька сантиметрів, і у щілині з'являється обличчя, яке я бачила востаннє на похоронах. Обличчя, яке переслідувало мене у кошмарах кожної ночі протягом двох тижнів. Обличчя мертвого.
Тото.
Час розтягується, стає в'язким. Я чую власне серцебиття — удар, другий, третій — кожен болісно голосний у раптовій тиші. Мої губи розкриваються, але слова застрягають в горлі, а легені відмовляються працювати.
Це не може бути правдою, я його поховала. Стояла біля труни, дивилася на закрите обличчя під білою тканиною, кидала землю на дерев'яну кришку, відчуваючи, як кожна жменя важить тонну провини.
Двері відчиняються повністю, і я бачу його цілком.
Він схудн, обличчя бліде, під очима глибокі тіні. Сиве волосся трохи довше, ніж пам'ятаю. На руках нове татуювання — дата. Моє серце пропускає ще один удар, коли я її впізнаю. Дата його "смерті".
— Донна, — каже він, і голос той самий — хрипкий, теплий, такий неймовірно знайомий.
Я судомно вдихаю, але повітря недостатньо. Світ починає звужуватися, темні плями з'являються по краях зору. Знайоме відчуття — панічна атака насувається хвилею, яку я не зможу зупинити.
— Алессандро! — Даміано хапає мене за лікті, тримає, поки ноги підкошуються.
— Ні, ні, ні, — шепочу, не зводячи очей з Тото. — Це не... ти не можеш... ти мертвий. Я бачила...
— Донна, дихайте, — Тото робить крок вперед, руки піднімає, показуючи долоні. Жест знайомий — так він заспокоював мене, коли я була маленькою і боялася грози. — Будь ласка, дихайте. Я не привид, і не виню вас ні в чому.
Але я не можу. Груди стискаються так сильно, що здається, ребра ламаютьс, руки німіють, пальці тремтять.
— Я вбила тебе, — вириваються слова крізь задуху. — Я дала наказ. Я... Боже, Тото, я...
Коліна остаточно підкошуються. Даміано ловить мене, повільно опускає на підлогу прямо у дверях. Холодна плитка під ногами, його руки на моїх плечах — єдині реальні речі у світі, що розсипається.
— Вдих, — наказує Даміано, обличчя перед моїм, очі фокусують мій погляд. — Алессандро, дивись на мене. Тільки на мене. Вдих на чотири рахунки.
Я намагаюся, але виходить короткий, уривчастий хрип.
Тото опускається на коліна поруч, і раптом я відчуваю його руку — теплу, живу, неможливу — на моїй.
— Так само, як я вчив вас у дитинстві, — каже він м'яко. — Пам'ятаєте? Коли ви боялися темряви після смерті сеньйори Марії. Рахуємо разом. Uno... due... tre... quattro...
Його голос — знайома мелодія з минулого. Я чіпляюся за неї, як за рятівний круг, рахую разом з ним, борючись за кожен вдих.
Поступово — болісно повільно — легені починають слухатися. Кисень повертається і темні плями відступають.
Але сльози приходять замість них.
Ридаю так, що все тіло трясеться. Роки стриманості, тижні провини, дні страху — все виливається зараз, тут, на холодній підлозі незнайомого будинку.
— Я думала, що вбила тебе, — повторюю крізь ридання. — Я не спала. Не могла дихати, бачила твою кров на своїх руках, навіть коли їх мила, хоч і не говорила цього нікому. Тото, я...
— Донно, ні, — він обіймає мене, і тепло його тіла, запах старого одеколону та тютюну — все справжнє, все живе. — Ви нічого не зробили. Все вирішили за вас, але я все-одно живий.
— Але я допустила це! — кричу у його плече. — Я... я дала дозвіл...
— Я знаю, і саме тому ваша реакція мала бути справжньою. Інакше Доменіко відчув би підступ. Ви вчинили так, як мала донна — виявили зрадника і наказали знищити його.
Відсторонююсь, дивлюся на Даміано крізь сльози. Обличчя розмите, але я бачу біль у його очах. Справжній біль.
— Ти знав? — голос ламається. — Знав, що я...
— Так, — визнає Даміано. — Я прийшов до Тото за два дні до того. Запропонував план, він погодився, бо завжди був більш вірним тобі, ніж Доменіко. Твій брат хотів відсторонити, знищити всіх, хто за тебе. А інших остаточно перевести на свій бік.
Світ перевертається знову. Я дивлюся на Даміано, що все ще тримає мене за плечі.
— Всі знали, — шепочу. — Всі, крім мене.
— Донна, — Тото бере моє обличчя у свої зморщені долоні, змушує дивитися на нього. — Якби ви знали, ваша реакція була б іншою. Доменіко читає вас краще за будь-кого. Він помітив би фальш. Та й потім — інсценізація моєї смерті — було єдине, що могло врятувати моє життя.