Вісник прилетів через три дні. Маленька магічна пташка просто з'явилася поруч, тримаючи в лапках невеликий, розміром з фалангу пальця, сувій. І ледве моя рука торкнулася паперу, вісник зник, розсипавшись зеленими іскрами.
Прочитавши послання, я фиркнула. «Ми не впоралися». Хто б міг подумати.
Картеф, що лежав за мною, сів, виглянув з-за мого плеча і розсміявся, падаючи назад на спину. Я озирнулася, окинула поглядом чоловіка, чиє волосся зараз перебувало в просто неймовірному безладді, і помахала перед його обличчям посланням:
— «Тобі не завадила б маленька армія». Хто це говорив?
Міралес перестав сміятися, але посмішка з його губ не зійшла:
— А ще я говорив, що, можливо, вона у тебе є.
Я стиснула пальці, зминаючі папір, і відкинула послання геть:
— Моїй маленькій армії не завадило б одягнутися. Ми підемо розбиратися, що ж могло піти не так у цих великих воїнів.
Крокуючи по тунелях підземного лабіринту, я була роздратована і розчарована. Незважаючи на те, що я не мала особливих надій на рахунок повстанців, те, що мої уявлення про них виявилися правдою, несподівано завдало щось, віддалено схоже на біль.
Вони знайшлися там же, де і в минулий раз. Сиділи, низько опустивши голови. «Немов побиті собаки» — майнула думка, яка викликала ще більшу злість.
Я увійшла впевненим, широким кроком, відкинула з голови капюшон і завмерла біля їх столу, окинувши темні силуети злим поглядом.
— Що ж пішло не так?
Від мого тону вони здригнулися, як по команді повернулися до мене. Я дивилася на них зверхньо, склавши руки на грудях.
— Захист палацу занадто сильний. Пробратися в нього непомітно неможливо, а якщо ми приходимо туди, не ховаючись, то перебуваємо під постійним наглядом. За цей час хранитель ключів залишав палац тільки один раз. Ми влаштували засідку на його шляху, але його охороняли, як самого короля. Наші люди загинули... ми не в силах виконати ваше доручення.
Він виправдовувався, відчайдушно і безглуздо. Мені дуже хотілося фиркнути, але я стрималася, зберігши крижаний тон незадоволеної підданими королеви:
— Ви не приносите жодної користі.
— Якби у Вас була армія! — він похитав головою, від чого його глибокий капюшон почав рухатися, створивши дивну картину. — Але Ви зовсім одна, моя пані, зовсім одна... Ви і самі нічого не зможете зробити. Тільки загинете в муках на публічній страті, — його голос став тихіше, більш приреченим, — Ми не повинні допустити, щоб Ви впали перед очима свого народу. Нехай арлеї збережуть у своїй пам'яті образ світлої принцеси, а не побитої, зломленої дівчини, яка крізь сльози молить про помилування...
Вони один за одним почали діставати зброю ще до того, як він закінчив. Встали півколом, ззаду теж почулися кроки, — хтось з них намагався відрізати мені шлях до відступу. Але всі завмерли, коли я заплескала в долоні.
— Ви мене приємно здивували зараз. Подивіться-но, навіть поставили когось перекрити двері. Виявляється, ви все ж вмієте планувати. А я вже думала, ви навіть на це не здатні, — я склала долоні біля грудей, немов розчулившись, але тут моя посмішка згасла, а тон став спокійно-байдужим. — Ось тільки хто сказав, що я одна?
З-за спини звично повіяло магією картефа. Арлей за моєю спиною скрикнув, почувся стукіт падаючого тіла. Міралес ступив вперед, відвів руку з закривавленим мечем в бік, немов закриваючи мене від зрадників.
Я м'яко посміхнулася, бачачи, як здивування на їхніх обличчях переростає в жах, і поклала йому долоню на плече:
— Ось моя маленька армія. Мій особистий звір, — і, зітхнувши, пішла до виходу. — Даремно ви все це затіяли.
Я не дивилася, як Міралес вбиває. Хоча свого часу я любила спостерігати за ним. Коли ми разом ходили на Варту. Цей чоловік справді прекрасний, коли нівби танцює ідеальний танець чужих смертей. Але дивитися, як порубані його мечем арлеї падають один за одним, заливаючи підлогу своєю кров'ю, я все ж не бажала. Тому коли все закінчилося, він знайшов мене біля стіни в коридорі, з прикритими повіками і опущеними вухами.
— Ти в порядку?
Я відкрила очі, подивилася на нього, мого звіра, вимазаного в крові моїх ворогів, і зробила крок вперед, притискаючись до його грудей. Овила його талію руками, прислухаючись до стукоту його серця. Чоловік обійняв мене у відповідь, схилився, торкаючись губами скроні. Моє ручне чудовисько, тільки з ним я дійсно в безпеці.
— Все добре, — випереджаючи повторення його питання, все ж заговорила я. — Я була до цього готова.
Картеф посміхнувся мені в шию:
— Хороша дівчинка.
І нас огорнула його магія.
Ми сиділи на принесеному Міралесом (не знаю, звідки) лежаку і їли в'ялене м'ясо. Картеф відмився, виправ одяг, і сидів в тонкій сорочці з м'якої тканини і шкіряних штанах. Все ще вологе волосся стовбурчилися в різні боки сильніше звичайного, чомусь викликаючи у мене напади розчулення.
— Нам як і раніше потрібен ключ? — дожувавши один шматок, картеф потягнувся за наступним, передавши мені кухоль з водою.
Я зробила кілька ковтків і похитала головою:
— Від повстанців все ж була користь. Вони показали нам, що ці тунелі не завалені, як я раніше думала. Саме по ним я врятувалася, і по ним же могла повернутися, так що логічним було б їх обрушити. Але нинішній король, напевно, вирішив, що йому теж не завадили б шляхи для відступу. Або ще чого, не знаю, що твориться в його голові. Як би там не було, щоб проникнути до палацу, мені не потрібен ключ. Потрібна лише моя пам'ять і трохи спостережливості, бо не віриться, що він, в той час, коли ще вважав мене живою, не наставив там пасток, про всяк випадок.
Міралес пирхнув. У здатність арлеїв робити варті переживань пастки він не вірив, небезпідставно вважаючи наші кращі творіння в цій сфері дитячими забавами. Та й я, після двадцяти років життя в Підземних містах, тепер дотримувалася тієї ж думки. Тому те, що не змогли зробити повстанці (якщо взагалі намагалися) для мене не мало б виявитися проблемою. Але, як і вчив мене Міралес, готовою потрібно бути до всього.
#1103 в Фентезі
#188 в Бойове фентезі
#3771 в Любовні романи
#868 в Любовне фентезі
Відредаговано: 29.04.2020