Чудовисько Її Високості

Глава 2

Я лежала на чорному хутрі північного вапру, і прекрасно знала, що виділяюся на ньому теплою, світлою плямою. У світлі полум’я каміна моє волосся завжди втрачало свій сріблястий відлив, набуваючи досконалий золотий тон, та й шкіра теж ставала більш теплого, золотистого відтінку. Тільки блакитні очі в такому освітленні завжди темніли. Міралес часто говорив, що це тому, що при різному освітленні моя справжня сутність проявляється по різному.

Справжня сутність. По правді кажучи, я так і не повірила в це його твердження.

Картеф сидів на підвіконні, біля відкритого в досвітні сутінки вікна. Його біле волосся здавалися сірими в такому освітленні, а червоні очі — згаслими. Тільки темний колір шкіри несподівано набував додаткову глибину, притягаючи погляд. З тих пір, як ми перейшли Межу, він робив так постійно — сидів на негласній варті. Здається, він так і не повірив, що тут не так небезпечно, як на поверхні в Чорних землях.

Але за вікном був не мертвий ліс його батьківщини, а молода діброва, зелена і сповнена життям. В такий час вона була наповнена тишею і спокоєм. Птахи і звірі ще (або вже) спали, і навіть вітер, здавалося, задрімав на дерев’яному даху сторожки, що стала для нас з Міралесом тимчасовим притулком. Від відкритого вікна тягнуло світанковою прохолодою, але близькість каміна зводила її нанівець.

Я ворухнулася, лягаючи трохи інакше, щоб було зручніше його розглядати. Він ледь помітно двинув загостреним, як і у мене, вухом на звук, але погляду від лісу за вікном не відвів. Зараз я дивилася на нього, не ховаючись, не боячись. Але двадцять років тому… Все було інакше.

 

— Тхе?

Від погляду червоних очей зробилося страшно, я опустила голову, заховавши обличчя в долонях. Невідомість лякала майже так само, як його погляд. Що він зробить зі мною? Такий сильний… Його сила навіювала жах, він був ніби охоплений її темною аурою.

Картеф. Навіть не знаю, що було б жахливішими, знайди мене справжній монстр або ось він. Про цих істот в моєму королівстві ходили страшні легенди. Вони жорстокі, безпринципні, сильні і швидкі. Вони ніколи не переходили Межу, але якщо наші воїни, погнавшись за будь-якою твариною, опинялися на їх території і затримувалися, то часто бували або вбиті, або забрані в їх підземні міста. Для чого? Тут думки розділялися, але варіанти завжди були один гірше іншого. Тому я і тремтіла від жаху.

Але поки що він лише зв’язав мене, коли забрав з берега річки, і насильно нагодував якоюсь прісною гидотою. Дав якусь дивну хутряну шкуру, щоб я сховалася і зігрілася, і розв’язав руки. Втім, одну тут же прив’язав на довгу мотузку до кільця в стіні. Від вузлів саднило зап’ястки, але цей біль був настільки незначний, що був не вартий й дещиці моєї уваги. Адже, ослаблено звисаючи з його плеча, поки він тягнув мене незрозуміло куди, я знову усвідомила, що шансу на порятунок немає. Боротися за життя було дуже нерозумно. Якби він подумав, що я занадто слабка для того, щоб тягнути мене в свої печери, то вбив би швидко.

 

— Ти повинна поспати.

Він говорив, не озираючись і не рухаючись взагалі. Тільки вдихнув глибше перед промовою. Я лише посміхнулася куточками губ і попросила заспівати мені колискову. Він знову смикнув вухом, в цей раз роздратовано, і все ж озирнувся на мене:

— Ледо.

 

— Ледо, — роздратовано буркнув картеф, кинув в мене ще одну шкуру і погасив світло.

Я злякано втиснулася в куток. Що це означає? Завмерла, прислухаючись до кожного звуку. З темряви долинуло незадоволене, нерозбірливе бурмотіння, після чого в відгородженій важкими шторами частині його будинку, що складався з однієї, великої, але розділеної на умовні «зони» кімнати, пролунав ледь чутний шелест тканини і хутра. І настала тиша, що порушувалася тільки прискореним стукотом мого серця, та переляканим диханням.

— Ледо, — ще раз чи не з шипінням рознеслося по кімнаті, і більше він не видав ні звуку.

Не знаю, скільки часу у мене пішло на те, щоб заспокоїтися, але в якийсь момент втома, нервова напруга та біль взяли своє, і я просто відключилася.

 

— Моара, — двадцять років по тому я говорила на його мові, що колись так мене лякала, чи не краще, ніж на рідній.

І навіть могла заперечити йому. Адже час змінює якщо не все, то дуже багато чого. Згодом можна звикнути фактично до всього. Прийняти, усвідомити, обрати новий шлях.

— Твоя дурість ніколи не стане для мене звичною.

Він зістрибнув з підвіконня і підійшов ближче, дивлячись зверху вниз. Зараз в його червоних очах танцювало полум’я каміна, створюючи образ ще більшої небезпеки, ніж він випромінював зазвичай.

— Заспівай мені, — ледь помітно посміхаючись, попросила я і простягнула до нього руку.

Він перехопив її, ковзнув по внутрішній стороні пальцями, від зап’ястя до лінії кілець, після чого сплів її наші пальці, притискаючись до моєї долоні своєю. А потім плавним рухом ліг поруч, притягнув мене до себе, влаштувавши своє підборіддя у мене на маківці:

— Ледо. Спи.

Не знаю, з чого він вирішив повторити свою команду на обох мовах, але утнувшись йому чолом в груди, я розуміла, що була б не проти так і провести залишок життя. В обіймах мого персонального чудовиська, що зберігає мене від усіх бід обох світів.

Зараз… Міралес єдиний, кому я повністю, абсолютно і непохитно довіряю. Єдиний, в кому я впевнена більше, ніж в собі самій.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше