Чортівка на виданні

Розділ 5 (3)

***

Хотілося, щоб ранок зовсім не наступав. Вчорашнє божевілля з Себаст’яном не давало заснути ще півночі. Я переверталася, і тільки з першими променями сонця стулила очі. Тому настрій у мене був гірше, ніж звичайно. За допомогою камеристки я зібралася і, уникаючи інших мешканців будинку, вийшла на двір маєткам. Самота тривало недовго.

– Мізріель, ти не повіриш, що сталося! – до мене наближалася Сардинія, а за нею не відставала «Елла».

– Здивуй мене, – сказала я, не приховуючи сарказм.

– Елла, ну покажи їй, – промовила русалка, поглядаючи на братика.

З задоволеним виразом обличчя він дістав з-за спини лист, на якому красувалася королівська печатка.

– Я прочитаю, – відкашлявся, намагаючись зобразити жіночий голос, урочисто промовив: – «Шановні міледі будинку де В’єр, наказом короля Річарда через три дні відбудеться бал для незаміжніх дівчат, охочих взяти участь у відборі наречених принца Монті...».

– Це офіційний лист із запрошенням! Нас покликали!

Я їх щастя не розділяла.

– Чому ви радієте? Це всього лише лист, який надіслали всім.

– Це ще не все, – тараторила бездушна.

Двері будинку грюкнули, до нас йшов Фердинанд з величезним букетом білих троянд у вазі.

– Леді Елла, – звернувся дворецький, – куди поставити ваш букет?

– Несіть його сюди. Нехай моя кузина помилується і підніме собі настрій.

Дворецький поставив букет в центрі столу, і я з цікавістю взяла картку, яка була прив'язана до одного з бутонів.

«Мої щирі вибачення. Король Річард».

– Завдяки моїй чарівності нам забезпечено особливе ставлення.

Я подивилася на брата і вперше посміхнулася.

– Елла, може, закинути всю цю затію з принцом Монті? Влюби в себе короля Річарда і вирішиш всі свої проблеми.

– Ні! – обурився Даніель. – Я це зробила виключно для тебе і Сардіночкі. Ні-ні, ніякого заміжжя! Знаю я цих чоловіків, їм зовсім інше треба.

І, не бажаючи продовжувати розмову, біс поквапився повернутися до будиноку.

– Мізріель, я хотіла тебе запитати, – боялася колишня русалка, – у мене ж немає рідних і прізвища, і навіть якщо я потраплю до палацу, церемоніймейстер не знатиме, як до мене звернутися.

Видихнув, я подивилася в повні муки очі Сардинії.

– Сардинія, можеш взяти прізвище де В’єр.

Бездушна заверещала і кинулася до мене з обіймами.

– Дякую, дякую, дякую! – заторохтіла вона. – Мені потрібно підготуватися, я ж навіть не знаю, що скажу принцу. А він красивий, Мізріель?

– Дуже! А який розумний. Я думаю, ви знайдете з ним спільну мову.

Русалка хотіла сказати щось, але нас розділило яскраве сяйво, з якого з'явилися чарівні вила. Бездушна відсторонилася, побоюючись чаклунського предмета.

– Це знову за мною? – злякано запитала дівчина.

– Ні. Це за мною. На роботу викликають.

Я взяла вила. Обплітаючи мене мерехтливими вогниками, вони змінили мій одяг на червоній-чорне вбрання чарівниці Підземного царства. На вістрії зубців вспалахнули вогні, і в їх полум'ї я побачила клієнта і місце нашої зустрічі.

– Договорим потім, – сказала Сардинії.

Я попрямувала до пірсу біля маєтку, де мене вже чекала робоча гондола.

Поки пливла, в голові прокручувала образ нового замовника – я його десь бачила, тільки не могла пригадати де. Човен пришвартувався до пірсу в центрі міста, зовсім недалеко від мого будинку. На кованій огорожі, оточеної півоніями, висіла табличка з ім'ям власника: «Грегор Гноменко». Я відкрила рипучу хвіртку і по утоптаній стежці підійшла до дверей будинку середнього достатку – таких клієнтів я любила найменше: звичайні люди своїми фантазіями доводили мене до нестями. З бідняками і багатіями завжди простіше.

Двері відчинив сам замовник, і я тут же згадала, де бачила його раніше. Це той самий гном, від якого Сардинія втекла до нас. Грегор мене не впізнав, та й навряд чи він пов'язав зникнення підопічної з нашою зустріччю.

– Проходьте швидше, – сказав він, визираючи за двері, немов когось боявся. – проходьте до вітальні. – Я пройшла зайняла одне з крісел, оббите тканиною з огидними коричневими квітами. – Я принесу вам чай, – гном ю втік до кухні, навіть не почувши мою відмову.

Пролунав звук розбитого посуду, і господар голосно вилаявся. Все, що відбувалося здавалася дуже підозрілим. Гном увійшов до кімнати, несучи на таці паруючий напій. Я чемно взяла чашку, але не зробити ні ковтка.

– Любий, на що душу міняти будете?

У двері постукали, і гном підстрибнув як на голках. Вибачився і побіг зустрічати гостя. Скоро, ляскаючи напівпрозорими крильцями, в кімнату влетіла фея.

– Яка зустріч!.. Грегор, ви мене дивуєте! – не втрималася я від коментаря.

Але фею моя присутність збентежило ще більше.

– І як це розуміти? – запитала мухокрилая, вказуючи на мене.

 

– Не треба розуміти! Зробите як все леді – образьтесь і ідіть геть, – запропонувала я дівчині.

– Я вимагаю пояснень! – гримнула незнайомка.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше