Я йду на благодійний вечір, щоб убити його.
Члени мафії — черстві, жорстокі, бездушні. Змалку мене вчили ненавидіти цю ницу структуру. У шістнадцять я вже знала, як поводитися зі зброєю. Моє перше вбивство сталося в день двадцятого дня народження.
Лінія по батькові приймає замовлення на таких, як він. А з вигляду — ідеальне сімейство: батько — праведник, священнослужитель; мати й я співаємо в церковному хорі. Та ніхто не здогадується, що на наших руках — кров мафії. Матір не втішає сімейна справа, але вона не перечить батькові.
Мій наступний контракт — Габріель Готері. Син італійського клану. Його замовили з вигоди. Для мене це лише черговий робочий вечір: я вбиваю — мені платять. Байдуже, хто залишиться на полі бою після чергової війни.
Я вдягаю розкішну блакитну сукню, розшиту коштовним камінням. Волосся — золоті кучері. Масивна срібна діадема тримає зачіску. На ногах — імітація кришталевих черевичків. У руці — маленька вінтажна сумочка, що легко ховається на зап’ясті.
Перевіряю інструменти: два ножі на стегнах, поруч — кілька сюрикенів. Між грудей упевнено кладу маленьку баночку з отрутою барбаско. Один незамінний інгредієнт у його вині — і Габріель Готері не побачить ранку.
Вдих. Видих. Час грати роль.
***
Транспорт зупиняється перед величною будівлею. Сходи, застелені червоним килимом, ведуть угору. Палац сяє, змагаючись із нічним небом.
Я виходжу, поправляючи кокетливу сріблясту маску, всипану крихітними дорогоцінними камінцями.
Сотні гостей, сміх, шампанське… хаос таких вечорів створює ідеальні умови для вбивства.
Крок. Ще один. І раптом мене хтось зачіпає — надто різко, надто невчасно.
Я втрачаю рівновагу, але втримуюсь. Інша річ — моя туфелька. Вона летить вниз сходами й опиняється в руках чоловіка у чорному костюмі.
Мої губи вже роздратовано сіпаються, але…
Темне волосся, зачесане назад. Чорна, блискуча маска. Зелені очі, що ніби світяться у тіні.
Габріель Готері.
Фото у справі було не таким вражаючим.
— Одна Попелюшка загубила свою туфельку, — усміхається він. Легко, ненав’язливо, ніби ми справді у казці.
Гаразд. Тоді я гратиму.
Дозволяю усмішці з’явитися на губах, додаю кокетства погляду.
— Схоже на те. І чи поверне прекрасний принц її власниці?
Його усмішка ширшає, та він не поспішає віддавати черевичок. Дивиться. Оцінює.
Мовчки піднімаю поділ сукні, виставляючи босу ніжку. Мій погляд натякає — якщо вже знайшов, то допоможи.
Він хмикає, опускається на коліно.
Дотик. Його пальці теплі, лягають трохи вище щиколотки — обережно, навіть повільно. Ліва рука допомагає мені взутися.
Коли він підводиться, наші погляди знову зустрічаються.
— Дозволите дізнатися ваше ім’я?
Я легко роблю реверанс.
— Дякую, мій принце, — м’яко кажу й повертаюся до палацу.
Зацікавлена жінка завжди озирнеться. І, звісно, я озираюся.
Мене навчила мати. Вона знає жіночі хитрощі. Вміє прикидатися дурною, коли це вигідно, особливо перед чоловіками. Вона дурить навіть батька — дружина і коханка водночас, мати вміє поєднувати ролі.
У натовпі — лише його зелені очі. Він стежить за мною.
Схиляю голову, ніби соромлюсь, заправляю пасмо волосся за вухо й рушаю вперед.
Казка почалась.
#773 в Детектив/Трилер
#5597 в Любовні романи
#2464 в Сучасний любовний роман
Відредаговано: 09.01.2026