Кімната смерті залишалася холодною, незважаючи на пізній вечір. Лежачи на білосніжній постелі, тіло мадам Жанет здавалося одночасно прекрасним і жахливим — її шкіра була холодна, майже воскова, з легким блідо-сірим відтінком, а на шиї яскраво виднілася темна пляма, що різко контрастувала з ніжністю обличчя.
Веро стояв поруч із доктором Морісом Леклерком, який уважно оглядав тіло.
— Це не звичайна смерть, — промовив Леклерк, нахиляючись ближче. — Отрута потрапила в кровотік, але це була не стандартна отрута.
Веро нахилив голову, його погляд був уважним.
— Що саме ти знайшов?
— Пляма на шиї — слід від укусу. Але це не комахи чи змії. Леклерк дістав лупу і показав детективу крихітні залишки темно-фіолетової речовини. — Це екстракт чорної орхідеї, дуже рідкісний і смертельно небезпечний алкалоїд.
— Чорна орхідея? — повторив Веро. — Що вона робить у маєтку Деверо?
— Саме це я хочу з’ясувати.
Веро нахилився ближче до тіла, помітивши на руці жертви легкі подряпини, ніби від когось, хто намагався відбитися.
— Вона боролася.
— Так, але хто здався останнім, залишивши їй цей «подарунок»? — Моріс підвів очі, сповнені професійної цікавості.
Веро мовчки кивнув, знаючи: відповідь прихована десь у темних коридорах цього будинку і серед тих, хто не боїться вбивати заради секретів.
Габріель Веро сидів у великій вітальні маєтку Деверо, навколо нього зібралися підозрювані. Повітря було напруженим, ніби стіни тримали в собі всі приховані таємниці.
— Добре, — почав Веро, — тепер давайте з’ясуємо, де ви були в ніч вбивства.
Перша заговорила племінниця жертви, Ізабель:
— Я була в бібліотеці. Читала листи.
— Хтось може підтвердити це? — холодно поцікавився детектив.
— Ні, я була одна.
Наступним став брат мадам Жанет, Едуард:
— Я перебував у своєму кабінеті. Працював над документами.
— Було чути звуки музики з салону. Ви не виходили?
— Ні, я завжди працюю в тиші.
Веро уважно дивився на кожного з них, помічаючи невідповідності в їхніх словах.
— Ви всі стверджуєте, що були одні. Але ніхто не може це підтвердити. Тому ваші алібі мають вагу лише на словах.
Він зробив паузу і додав:
— І пам’ятайте, що правда завжди знаходить шлях, навіть через брехню.
Очі підозрюваних по черзі зустріли його погляд — в одних — страх, в інших — роздратування, а у декого — легка посмішка, ніби вони щось приховували.
Веро знав: серед них є той, хто намагався сфальсифікувати правду. І він обов’язково знайде цей прорив.
Веро підняв руку, зупиняючи легкий шум у кімнаті.
— Давайте пройдемося по ваших словах детальніше. Ізабель, ви казали, що були в бібліотеці сама.
Вона злегка нервово посміхнулась, намагаючись приховати хвилювання.
— Так, я люблю читати. У ніч вбивства мене ніхто не турбував.
— А двері в бібліотеку були замкнені? — уточнив Веро.
Ізабель відвела погляд.
— Я… не пам’ятаю.
— Цікаво, — промовив детектив, — адже хтось бачив, як двері бібліотеки були відчинені близько опівночі.
Всі погляди миттєво звернулися до неї.
Веро перевів погляд на Едуарда:
— Ви, Едуарде, твердо стверджуєте, що працювали в кабінеті всю ніч?
— Так. Я звик до роботи до пізньої ночі.
— Але охоронець бачив вас на сходах приблизно о 23:45, на шляху до салону, де звучала музика.
Едуард стиснув кулаки.
— Це помилка, я нікуди не ходив.
— Ви могли бути неуважним.
Веро мовчки дивився, помічаючи, як інші присутні починають обмінюватися непомітними поглядами.
— Також, мадам Клер, ви стверджували, що спали у своїй кімнаті.
— Я не маю причин брехати, — сказала вона стримано.
— Але ваші сліди були знайдені поруч із кімнатою загиблої.
— Можливо, я вийшла подихати свіжим повітрям.
— Безсумнівно, — злегка посміхнувся Веро, — усі мають слабкі алібі, але підозрюваних занадто багато, щоб всі були невинні.
Він розвернувся до вікна і додав:
— Однак тільки один з вас знав про новий заповіт. І саме він перетворився на вбивцю.
В кімнаті повисла тиша.
Веро знав: серед них ховається злочинець, і його брехня — це ключ, який він розкриє найближчим часом.