СЦЕНА 9 — “Повернення на ринг”
ІНТ. БОКСЕРСЬКИЙ ЗАЛ — ВЕЧІР
Знову ринг. Знову світло, що б’є в очі. Але цього разу — атмосфера гнітюча.
У залі — напруга. Усі чули, що Попай повернувся. Усі — хочуть побачити, ким він став.
НОВИЙ ТРЕНЕР (сухий, жадібний, офіційний):
“Попай. Без промов. Ти виходиш — б’єш. Публіка хоче шоу. І ти їм його даси.”
(дивиться в очі)
“Виграй — і зал твій.”
ІНТ. РИНГ — ХВИЛИНА ДО БОЮ
Противник — здоровий, високий темношкірий боєць з добрим рекордом.
Публіка кричить. Гроші ставляться.
ГОНГ.
ПОПАЙ ВИБУХАЄ.
Це вже не людина — це звір.
Він б’є жорстко, швидко, без пауз.
Удари — не тактичні, а руйнівні.
САУНД-ДИЗАЙН:
• Бій схожий на гуркіт шторму.
• Хрускіт кісток, мов ламання дерева.
• Море шепоче між ударами.
•
НАТОВП У ЗАХВАТІ:
“ПОПАЙ! ПОПАЙ! ПОПАЙ!”
Противник падає. Його непритомно. Суддя хоче зупинити —
Попай ще замахується ногою.
ТРЕНЕР (кричить):
“СТОП!!”
Попай зупиняється. Його очі чорні, як бездонні.
Він обертається до натовпу, піднімає руки.
ГАЛЮЦИНАЦІЯ:
• Люди в залі перетворюються на морські тіні, що ревуть.
• Його руки — вже не руки, а щупальця з якорями.
• Хвиля заливає ринг.
ЗМІНА ПЛАНУ — СЦЕНА ПІСЛЯ БОЮ
Попай у роздягальні. Його тіло — покрито потом, парує, ніби розігріте до межі.
Він дивиться в дзеркало.
Його усмішка — перекошена, небезпечна.
-
СЦЕНА 10 — “Бар і слава”
ІНТ. ПОРТОВИЙ БАР — НІЧ
Бар гуде. Люди п’ють, сміються, лунає блюз.
Усе, як раніше — тільки тепер усе крутиться навколо одного імені.
ПОПАЙ — на вершині.
Сидить за головним столом. Весь у темному, тінь від люльки на обличчі.
Поруч — нові "друзі", плітки, пляшки.
Йому носять спиртне, всі хочуть поговорити.
ГОЛОС У НАТОВПІ:
“Це він… Це той, що вирубив Тома з Чикаго одним ударом.”
“Кажуть, у нього кров не червона, а зелена!”
ОЛІВ (входить, стримано):
Вона — єдина, хто пам’ятає його до цього.
Вона сідає поруч, тихо.
ОЛІВ:
“Я тебе не впізнаю.”
ПОПАЙ (бурчить, усміхається криво):
“Це тому що я — не я. Я той, кого вони створили.”
“Шпинат... дає свободу.”
(відпиває з пляшки, криво дивиться на неї)
ОЛІВ:
“Це не свобода. Це... наручники зсередини.”
ТИША. МУЗИКА ЗТИХАЄ.
Попай дивиться в її очі. На мить — тиша, сумнів.
Але хтось із натовпу:
“ПОПАЙ, давай тост!”
ПОПАЙ (встає, на повний голос):
“За всіх, хто пробував бути добрим…
І програв!”
Бар вибухає оплесками. Олів встає і виходить мовчки.
Попай не зупиняє її.
В ЦЕЙ МОМЕНТ — БЛУТО (з розбитим носом, у кутку):
Сидить, спостерігає, скрипить зубами.
Його погляд — омитий ненавистю.
Він випиває залпом, стискає кулак.
-
СЦЕНА 11 — “Новий бій”
ІНТ. ВЕЛИКИЙ РИНГ — ВЕЧІР
Атмосфера — інша, ніж раніше.
Ринг — не в порту, а у великому залі. Афіші, плакати, вогні.
Попай — головна зірка шоу. Гроші — течуть. Слава — осліплює.
НАТОВП:
“ПО-ПАЙ! ПО-ПАЙ! ПО-ПАЙ!”
На протилежному боці — ДЖЕК “М’ЯСНИК” ХАРДІНГ, жорсткий профі з Детройта.
• Високий, досвідчений, з колишніми шрамами на обличчі.
• У нього сім'я в залі, він не хоче бруду, хоче справедливого бою.
ГОНГ.
Перший раунд.
Хардінг — технічний, швидкий. Попай — дикість, вибух.
Його рухи вже не людські. Удари глухі, як удари молота.
2 РАУНД — КРИКИ.
Попай ламає руку Джеку, той кричить, падає — але Попай не зупиняється.
СУДДЯ (кричить):
“СТОП! СТОП!!!”
Попай відштовхує суддю — і продовжує бити Джеку обличчя, поки не заливає ринг кров'ю.
ГАЛЮЦИНАЦІЯ:
Море проривається крізь трибуни.
Кожен удар — як гуркіт хвилі.
У тінях — Попай бачить Олів, що відвертається.
НАТОВП — ПРИГЛУШЕНИЙ.
Усі мовчать. Жах.
Навіть ті, хто кричали “ПОПАЙ” — втрачають дар мови.
ПОПАЙ (тихо, сам до себе):
“Вони хотіли сили... Я дав їм бурю.”
-
СЦЕНА 12 — “Залежність”
ІНТ. КІМНАТА ПОПАЯ — НІЧ
Маленьке напівпідвальне приміщення.
Стіни — вкриті пліснявою. Над ліжком — потріскане дзеркало.
У кімнаті темно, тільки тьмяне жовте світло лампи, що миготить.
На підлозі — розкидані банки “шпинату”, розірвані шприци, бинти.
Поруч — закривавлена сорочка, ще свіжа.
ПОПАЙ — сидить на ліжку, голий по пояс, усе тіло в синцях і уколах.
Його погляд — порожній, скляний. Руки трясуться.
У роті — люлька, але вона не горить.
ПАУЗА.
Він бере банку, відкриває — вона пуста.
Другу — теж.
Третю — сипле в долоню, лише крихти.
ГОЛОС (із темряви, всередині нього):
“Без цього ти — ніхто...”
“Ти боїшся слабкості більше, ніж смерті.”
Попай повільно встає, підходить до дзеркала.
Його обличчя — перекошене, очі червоні.
Зіниці звужені. Піт котиться по спині.
Він дивиться в дзеркало —
— і бачить не себе, а:
монстра з якорем замість руки,
морську потвору з відкритою пащею,
тінь без очей.
ПОПАЙ (кричить):
“ХТО ТИ?!”
ГОЛОС (із дзеркала):
“Я — ти, без них. Без страху. Без душі.”
Він б’є дзеркало — скло розлітається.
Кров тече по кулаку.
Він падає на коліна.
Бере останню дозу, впорскує прямо в шию.
ГАЛЮЦИНАЦІЯ:
Море заповнює кімнату.
У його венах — зелені водорості.
Його серце — лупає як корабельний двигун.
ТИША.
Попай повільно лягає на ліжко.
Очі напівзаплющені, дихання важке.
Із вулиці доноситься звук хвиль.
-
СЦЕНА 13 — “Двобій на двох”
ІНТ. БОКСЕРСЬКИЙ ЗАЛ — ДЕНЬ
Зал майже порожній.
Замість афіш — чорно-білі фото зі слоганами: “ВИЖИВИ”.
Тренери в шапках, атмосфера як на нелегальному бою.
Натовп — небагатослівний, темний, із сірими очима.
РИНГ — всередині стоїть Попай, одягнений у прості чорні штани. Без майки.
На його шкірі — вени, що пульсують зеленувато, очі червоні.
Його тіло — надлюдське, але ніби мертве.
ОГОЛОШЕННЯ:
“Унікальний бій. Двоє на одного. Ви хотіли видовища? Ви його отримаєте.”
ЙОГО СУПЕРНИКИ:
— Двоє братів, бійців із Брукліну.
— Відомі як “Дует Капо”.
— Високі, швидкі, як пара вовків.
— Один із них має сталевачу рукавицю, другий — темну маску.
ГОНГ. БІЙ ПОЧАВСЯ.
Брати працюють як одне ціле.
— Один б’є в корпус, другий — у голову.
— Вони б’ють жорстко, чітко, без пауз.
Попай стоїть нерухомо, приймає удари.
РАПТОВО — ВИБУХ.
Попай хапає одного, кидає через канати, другий — в шоці.
Він тікає, але Попай — вже за ним.
УДАР. ХРЕБЕТ. КРИК.
ГАЛЮЦИНАЦІЯ:
Попай бачить не братів, а двох морських чудовиськ, що сміються.
Він б’є їх — як хвилі об скелі.
СУДДЯ (шоковано):
“Це не бій. Це різанина.”
ПУБЛІКА — МОВЧИТЬ.
Ніхто не аплодує.
Ніхто не кричить.
Тільки звук дихання Попая і капання крові на дерев’яну підлогу.
ПОПАЙ (шепоче):
“Це… те, чим я став…”
-
СЦЕНА 14 — “Конфлікт із Олів”
ЕКСТ. ПРИЧАЛ — ПІЗНІЙ ВЕЧІР
Порт порожній. Тиша. Чути тільки брязкіт ланцюгів, в’язке хлюпання води.
Попай стоїть біля краю причалу, дивиться в темряву. У нього в руках банка “шпинату”.
Він важко дихає, його тіло тремтить.
Позаду з’являється Олів — із ліхтарем, у довгому плащі. Її обличчя — втомлене, але не зле.
ОЛІВ (м’яко):
“Я бачила тебе на рингу... Ти бив їх, наче вони не люди.”
ПОПАЙ (не обертається):
“Вони хотіли сили. Тепер у них вона є… через мене.”
ОЛІВ:
“Це не сила. Це — страх.”
“Ти став тим, кого боявся. Таким, як Блуто.”
Попай стискає банку шпинату.
Його руки в судомі. Очі скляні.
ПОПАЙ:
“А якщо я й був слабкий? Що тоді? Я намагався… бути кимось.”
ОЛІВ (різко):
“Ти — не ‘кимось’. Ти — Попай.
Ти був людиною. Тепер… залишилась тільки шкаралупа.”
Він повертається до неї. Вперше — не як монстр, а як розгублений хлопець.
Але в його руці вже відкритий шприц.
ОЛІВ (кричить):
“Не смій! Не переді мною! Не тут!”
Попай тремтить. Потім — упускає шприц. Банка котиться по дошках і падає в воду.
Хвилина мовчання.
ПОПАЙ (тихо):
“Я більше не знаю, хто я без цього…”
ОЛІВ:
“Значить, час згадати.”
-
СЦЕНА 15 — “Останнє застереження”
ІНТ. ЗАЛ БОКСУ — РАНОК
Зал порожній. Сонце просочується крізь брудні вікна.
На стінах — тіні минулого: старі фото, пожовклі афіші, зламані груші.
Повітря застигле, як перед грозою.
ПОПАЙ заходить у зал. Він блідий, виснажений. Його рухи — повільні.
Очі — наче після безсонної ночі.
Він торкається канату рингу, проводить пальцем по пилу.
З глибини тіні — виступає БЛУТО.
Він — більший, ніж раніше. Його обличчя перекошене.
Очі — злі, вени на шиї пульсують зеленим. Він також на “шпинаті”.
БЛУТО (глузливо):
“Нарешті. Я вже думав, ти злякався.”
Попай не відповідає.
Він дивиться на нього — спокійно, навіть жалісливо.
ПОПАЙ:
“Ми були просто чоловіками… Поки не стали тваринами.”
БЛУТО (іронічно):
“Тваринами? Ні. Ми — боги, Попай. Люди хочуть шоу. Кров. Переможців.”
ПОПАЙ (тихо):
“А душі?”
БЛУТО:
“Немає душі. Є тільки м’ясо й сила.”
ПАУЗА.
Блуто підходить ближче, витягує банку шпинату, кидає її під ноги Попаю.
“Ти ще маєш шанс. Один останній бій. Один останній шприц. Після — або ти, або я.”
ПОПАЙ:
“І що далі? Коли я тебе вб’ю? Що лишиться?”
БЛУТО (усміхається):
“Ти.”
"Ти залишишся. Але вже зовсім іншим."
Блуто йде, залишаючи зал у тиші.
Попай піднімає банку — довго дивиться на неї.
КАМЕРА ЗНИЗУ:
Його рука тремтить. Банка блищить у сонячному промені.
Море чується десь далеко — у його голові.
СЦЕНА 16 — “Ніч перед бурею”
ІНТ. КІМНАТА ПОПАЯ — НІЧ
Маленька кімната з дерев’яними стінами.
Стіл. Дзеркало. Лампа тьмяно світить, тріпоче.
На ліжку — брудна уніформа портового вантажника, стара світлина батька в формі моряка, люлька, згасла.
ПОПАЙ сидить на підлозі, спиною до ліжка.
На столі — баночка шпинату. Вона закрита, але присутність її відчувається.
Він дивиться в дзеркало.
Обличчя побите, синці, очі втомлені, але вже не розлючені.
Він торкається свого татуювання-якоря — і ледь усміхається.
ВНУТРІШНІЙ ГОЛОС (Popay, подумки):
“Ти хотів бути сильним. І став.
Але сила — не завжди кулак.
Іноді — це здатність не вдарити.”
ЗВУК:
Далеко — грім. Падає дощ. Хвилі б’ють у причал.
Фоново: пісня з патефону в сусідів — стара морська балада. Меланхолія.
ПОПАЙ ВСТАЄ.
Йде до вікна. Дивиться на темне море.
“Ти — не море.
Море забирає.
А я хочу… повернути.”
Він підходить до столу.
Бере банку. Відкриває.
Дивиться.
Закриває знову.
Йде у ванну.
Виливає порошок у унітаз.
ГРЮК. — Кришка опускається.
ПОПАЙ (голосно, упевнено):
“Завтра — без тіні.”
-
СЦЕНА 17 — “Останній бій”
ЕКСТ. ПАЛУБА КОРАБЛЯ — НІЧ
Шторм у розпалі. Вітер рве вітрила, грім гуркоче, дощ ллє, мов із відра.
Палуба мокра, слизька. Вогні ледь миготять у темряві.
ПОПАЙ і БЛУТО стоять навпроти один одного, обличчя освітлені блискавкою.
Обидва втомлені, криваві, але палають останнім вогнем.
Вони кидаються в бій. Удари летять швидко і жорстко — кожен хреститься на межі смерті.
ГАЛЮЦИНАЦІЇ:
• Море навколо них починає “живити” їх удари, хвилі набирають форму рук, що тягнуться…
• Татуювання-якір на руці Попая світиться, пульсує як серце.
Бій триває, сили вичерпуються. Попай падає, але встає, дивиться на Блуто з останньою рішучістю.
ПОПАЙ (шепоче):
“Свобода — не в кулаці, а в душі.”
В останній момент Попай робить фінальний удар, який звалює Блуто.
Обидва падають на мокру палубу.
Вітер втихає. Грім затихає. Морська вода заливає палубу.
ПОПАЙ (тихо, зусиллям):
“Прийми… свободу…”
Блуто дивиться в очі Попаю, кивок — мов вибачення і прийняття.
КАМЕРА ПІДНІМАЄТЬСЯ ВГОРУ —
Останні краплі дощу, світло місяця пробивається крізь хмари.
-
СЦЕНА 18 — “Повернення на берег”
ЕКСТ. ПРИЧАЛ — РАНОК
Шторм відступає.
Небо розчищене, сонце ледь-ледь пробивається крізь хмари.
Палуба порожня, мокра, залишки бійки — сліди крові, порвані мотузки.
На причалі стоять поліцейські з рушницями, готові до арешту.
Поруч — кілька містян, які дивляться з тривогою і сумом.
ПОПАЙ та БЛУТО, важко поранені, з останніх сил, підходять до берега.
Вони розуміють: це кінець.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ:
“Стоп! Руки вгору! Ви обидва заарештовані за насильство, хуліганство і незаконний допінг!”
В обох — німі зітхання. Вони не чинять опір.
Раптом один з поліцейських стріляє — не помітивши, що Попай падає.
Інші підхоплюють Блуто. Обоє — без свідомості.
ПОЛІЦЕЙСЬКИЙ (тихо, майже собі):
“Допінг їх вбив... а не море.”
КАМЕРА ПІДНІМАЄТЬСЯ ВГОРУ —
Погляд на безкрає море, яке тепер мирне.
КІНЕЦЬ