Глава 11. Ніч у землях Мезіди.
Алекс дивився на картину з зображенням Геберта. А потім повернувся до співробітника музею і запитав: «Геберт – це ви?»
─ Так, я. От ти мене і знайшов.
─ А чому ви від мене так довго ховались?
─ Чому ти так думаєш?
─ Бо це ж ви були у лісі?
─ Так я. І що?
─ Ви наді мною насміхалися мабуть?
─ Зовсім ні. Я ж тобі сказав, то там куди ти збирався мене не має. Я ж був з тобою. В магічній школі мене не було і я туди не збирався. Я тебе не обманув. І я тобі сказав, де я буду.
─ Але ви знали, що я вас шукаю. А коли я вас знайшов ви промовчали, що це ви. Чому?
─ Ти мав пройти певний шлях.
─ А як ви знали, що я зайду у цю будівлю?
─ Бо ти мандрівник. До того ж ти зараз у іншому світі. Ти ж коли мандруєш і тобі трапляється місцевий музей, то заходиш туди?
─ Здебільшого так.
─ От і я такий же. Як то кажуть, мандрівник мандрівника бачить з далеку, ─ сказав Геберт, трохи перефразувавши вираз.
─ Але як ви знали, що я саме сьогодні до вас зайду? Я ж міг і не зайти?
─ Я тут часто знаходжусь. Мені тут спокійно. Тут я серед міста. До того ж сюди місцеві рідко заходять. В основному тільки мандрівники. Тож і ти мав би прийти.
─ Мені Магарт сказав, що я тут через вас.
─ Ну, якоюсь мірою.
─ Як це? Це ж ви той камінь-телепорт створили?
─ Так. Але не я обирав, кого сюди перенести. Це артефакт сам обирає. А щоб він тебе обрав, ти мав мати потрібні якості. Тож ти тут не випадково по багатьом причиним.
─ Ви так кажете, що виявляється я сам себе сюди притягнув.
─ Все за сукупності. Як то кажуть, так зірки зійшлися.
─ Нехай буде так. Тепер скажіть мені навіщо я вам тут?
─ Так. Я все тобі скажу. Спочатку, думаю, краще перемістимося в інше більш затишне місце. Я тебе запрошую до себе в апартаменти. Повечеряємо, поговоримо і я тобі ще дещо покажу.
─ Оце чудово. Ніколи не був дома в чарівника. А це далеко? А то ніхто мені не сказав де ви живете. Ніхто не знає цього. А вже і вечір скоро.
─ Тобі казали де я мешкаю. Та ти мабуть забув, або просто не зрозумів. Та нічого. Скоро ти все зрозумієш. А стосовно темноти, то це для мене не проблема. Я живу далеко. Та ми не збираємося туди йти.
─ Це як?
─ Дай руку. Ми терепортуємося.
Алекс простягнув руку і на якісь декілька секунд простір наче пройшов крізь нього. Ще мить і він вже стояв у палаці. Золоті колони, золоті рами. Все виблискувало таким сяйвом. Великі скляне вікно від стелі до полу відкривало неймовірний вид. Вони були десь високо в горах. Верхівки дерев похитувалися від вітру десь знизу. Він наче дивився з гелікоптеру з неба на землю. Це було захопливе видовище. Сонце починало сідати. Та тут у палаці було воно виглядало так розкішно. Багряний, рожевий, жовтогарячий кольори змішувались в один неймовірний колір вечірнього неба. Від захвату в Алекса захопило подих.
─ Я не думав, що ви мешкаєте в палаці. Ще й в горах.
─ Це замок Мезіди. Вони мені виділили тут апартаменти. Тепер це моя домівка.
─ То ми в замку Богині? Це ж треба. Я й не сподівався на таке. Мені звичайно казали, що ви можете бути у Мезіди. Але я не думав, що ви з нею живете.
─ Я не з нею живу. Я просто живу в її палаці. Це як ти живеш у себе у багатоквартирному домі, наприклад. Ти ж не живеш з усіма сусідами. Ви всі живе окреме життя. І часто навіть не знаєте один одного.
─ Можливо. Та ви ж знаєте Мезіду.
─ Ти на що натякаєш?
─ Та ні. Я просто.
─ Тоді прошу до столу.
Вони повернулися і ззаду стояв стіл. Чарівник провів розкритою долонею по повітрю, стис и розтис кулак. І на столі з’явилася вечеря. Курка, салати, пиріг з грибами. І заварник з чаєм. Запахло їжею і духмяними травами.
─ Ух ти. Я би так жив. Ви їжу створюєте магією?
─ А що тут такого?
─ Для мене це не звично.
─ Розумію.
Вони сіли за стіл. Перед великою панорамою з шикарним краєвидом Алекс ще не вечеряв. Тож він перебував у великому захопленні вдивляючись у пейзаж.
─ Я бачу тобі подобається? ─ спитав Геберт.
─ Так. Яка краса! Це дивовижно. І тут навіть Гоків не страшно. Тут так світло. І їм мабуть треба буде сюди довго лізти.
─ Лізти? Ти знаєш, що вони можуть лазити?
─ Та я так сказав. Я не зовсім розумію, до речі, що то за Гоки. Магарт казав, що ви більше про це знаєте. Тож я думаю, ви мені розповісте?
─ Так. Тому ми тут. Подивись на горизонт. Бачиш там?