Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

884. СПАСЕ́НИЕ >>> (поряту́нок, ряту́нок); (рятува́ння); (урятува́ння)

 

🔍 Вступ

Московське слово спасе́ние охоплює кілька значень:

допомога в небезпеці

результат порятунку

сам процес рятування

В українській мові ці значення передаються різними словами:

поряту́нок — найуживаніший результат (урятована ситуація, вихід)

ряту́нок — коротша форма, часто стилістично нейтральна або розмовна

рятува́ння — процес

урятува́ння — завершений результат дії (книжн., підсилене)

✦ Уточнені тлумачення з прикладами

поряту́нок
→ допомога, що врятувала; вихід із небезпеки
Це був справжній порятунок у критичній ситуації.

ряту́нок
→ те саме, але коротше; часто вживається в живій мові
Він став її єдиним рятунком.

рятува́ння
→ процес дії
Операція рятування тривала кілька годин.

урятува́ння
→ результат завершеної дії (книжне, урочисте)
Їхнє урятування стало дивом.

м

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

порятунок
→ результат (він уже врятований)

урятування
→ підкреслено завершену дію (книжніший відтінок)

рятування
→ процес (сама діяльність команди)

✧ Сталі словосполуки

служба порятунку

операція рятування

справа порятунку

шукати порятунку

єдиний порятунок

✍ Поради

У більшості випадків найкраще: порятунок

Для процесу → рятування

Для стилістичного підсилення → урятування

рятунок — допустимий, але стилістично простіший

⚠ Типові помилки

спасіння операції
рятування операції

це було його спасіння (у нейтральному тексті)
це був його порятунок

урятунок (змішування форм)
порятунок / урятування

📊 Порівняльна міні-таблиця 884А

с

☝ Пояснювальна примітка

Українські слова рятування / урятування / порятунок відповідають також московським:

спасатьрятувати

спастиурятувати

👉 Тобто українська мова чітко розрізняє:

процес

результат

завершеність дії

✒ Коротка шпаргалка

порятунок = результат ✔

рятування = процес ✔

урятування = завершений результат ✔

рятунок = простіший варіант ✔

✐ Літературний приклад

«У хвилини найбільшої небезпеки людина шукає не лише порятунку, а й віри в можливість власного урятування»

✅ Висновок

Московське спасе́ние в українській мові не має одного універсального відповідника.

👉 Найчастіше:

порятунок — базове слово

рятування — коли йдеться про процес

урятування — для підсилення завершеності




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше