Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

874. СОСА́ТЬ >>> (смокта́ти); (сса́ти, розм., нар.-поет.)

 

🔍 Вступ

Московське слово соса́ть означає:

втягувати рідину або повітря ротом;

живитися молоком (про немовлят і тварин);

тримати щось у роті, поступово висмоктуючи.

В українській мові є два відповідники:

смокта́ти — нейтральне, універсальне;

сса́ти — розмовне, народнопоетичне, стилістично обмежене.

📌 Основним у сучасній мові є смокта́ти.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

СМОКТА́ТИ (основне)

→ Втягувати рідину або повітря ротом;
→ тримати щось у роті, висмоктуючи.

Приклади:

смоктати молоко;
смоктати льодяник;
смоктати палець;

ССА́ТИ (розм., нар.-поет.)

→ Рухами губ і язика втягувати рідину;
→ живитися молоком (про немовлят, тварин).

Приклади:

дитина ссе груди;
поросята ссали;

а

Коментар до українських відповідників у реченні

смокта́ти — нейтральне, універсальне дієслово, вжите щодо дії (звички) з предметом (смоктати люльку);

сса́ти — стилістично обмежене (розм., нар.-поет.), ужите у значенні природного живлення молоком (цуценята ссуть матір).

📌 У реченні передано два різні відтінки московського сосать:

смоктати — загальна дія;

ссати — інстинктивне живлення (переважно про тварин і немовлят).

👉 Це не просто стилістична, а й частково семантична диференціація.

✧ Сталі словосполуки

смоктати молоко;
смоктати льодяник;
смоктати палець;

✍ Поради

У нейтральному мовленні вживайте смокта́ти.

Слово сса́ти доречне:

у художній мові;

у фольклорі;

для стилізації.

📌 Якщо сумніваєтесь — обирайте смоктати.

⚠ Типові помилки

❌ ссати (у нейтральному мовленні)
✔ смоктати

❌ надмірне вживання стилістично знижених форм
✔ нейтральна лексика

📊 Порівняльна міні-таблиця 874А

с

☝ Пояснювальна примітка

Слово сса́ти є нормативним, але стилістично обмеженим:

характерне для народної мови та класичної літератури;

у сучасному стандарті майже витіснене словом смокта́ти. А

📌 Не є повністю взаємозамінним із смоктати.

✒ Коротка шпаргалка

соса́ть →

нейтрально → смоктати
фольклорно / розмовно → ссати

✐ Літературний приклад

Дитина, відлучена від материнських грудей, ще довго може смоктати палець, підтверджуючи народну мудрість: покірне телятко дві матки ссе, а вперте і однієї не бачить.

московською:

Ребёнок, отлучённый от материнской груди, ещё долго может сосать палец, подтверждая народную мудрость: покорный телёнок двух маток сосёт, а упрямый и одной не видит.

✅ Висновок

Московське соса́ть передається двома словами:

👉 смокта́ти — основне, нейтральне;
👉 сса́ти — стилістично обмежене (розм., нар.-поет.).

📌 Ключове правило:

смоктати — норма,
ссати — стилістичний варіант.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше