Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

864. СОЗРЕВА́НИЕ >>> (дозріва́ння); (доспіва́ння)

 

🔍 Вступ

Московське созрева́ние позначає процес досягнення зрілости, однак не розрізняє відтінків цього процесу.

В українській мові це значення передається двома словами:

дозріва́ння — універсальне (і пряме, і переносне);

доспіва́ння — вузьке, переважно про плоди та харчі.

📌 Це приклад семантичного уточнення процесу.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

ДОЗРІВА́ННЯ

→ Ставати зрілим (фізично, інтелектуально, метафорично);
→ Досягати готовности до чогось.

Приклади:

дозрівання груш;
дозрівання особистости;
дозрівання ідеї;
дозрівання рішення;

ДОСПІВА́ННЯ

→ Доходити до повної стиглости (переважно про плоди або продукти);
→ Завершальна стадія дозрівання.

Приклади:

доспівання груш;
доспівання яблук;
доспівання сиру;

л

Коментар до українських відповідників у реченні

дозрівання груш — загальний процес розвитку плодів;

доспівання — завершальна стадія, коли плоди набувають повної стиглости й смаку.

📌 У реченні показано:

процес → результат (фінальна стадія).

Сталі словосполуки

дозрівання плодів;
дозрівання ідей;
дозрівання суспільства;
доспівання фруктів;
доспівання врожаю;

Поради

У більшості випадків уживайте дозрівання.

доспівання використовуйте, коли йдеться про:

плоди;

харчові продукти;

фінальну стадію стиглости.

📌 Не всі випадки созревание потребують окремого слова доспівання.

Типові помилки

❌ достига́ння плодів
✔ дозрівання плодів

❌ достига́ння ідеї
✔ дозрівання ідеї

❌ доспівання ідеї
✔ дозрівання ідеї

❌ дозрівання сиру (у значенні технологічної стадії)
✔ доспівання сиру

📊 Порівняльна міні-таблиця 864А

м

Пояснювальна примітка

Слово достига́ння не є відповідником до созрева́ние, оскільки пов’язане з дієсловом досягати («доходити до мети»), а не «ставати зрілим».

📌 Московське созрева́ние не розрізняє:

загальний процес;

фінальну стадію;

тоді як українська мова це розмежовує.

☝ Пояснювальна примітка (додаток)

Слово достига́ння зафіксоване в словниках української мови, однак має книжний і частково поетичний характер і не є нейтральним відповідником до созрева́ние.

У більшості випадків нормативно вживаються:

дозріва́ння — у загальному значенні;

доспіва́ння — щодо плодів і харчових продуктів.

📌 Отже, достига́ння доцільно розглядати як стилістично обмежений варіант, а не основний відповідник.

Додаток

Московські созрева́ние і дозрева́ние в українській мові переважно передаються словом дозріва́ння.

Слово доспіва́ння може уточнювати завершальну стадію цього процесу, але не є прямим відповідником до дозрева́ние.

Коротка шпаргалка

созревание → дозрівання

созревание (плоди, фінал) → доспівання

неправильно: достига́ння ❌

Літературний приклад

Процес дозрівання вина потребує часу, але саме момент його повного доспівання в бочках надає напою неповторного аромату.

московською:

Процесс созревания вина требует времени, но именно момент его полного созревания в бочках дарит напитку неповторимый аромат..

Висновок

Розділ СОЗРЕВА́НИЕ показує:

дозрівання — універсальний процес;

доспівання — його завершальна стадія (переважно про плоди).

📌 Українська мова точніше передає відтінки значення, уникаючи узагальнення.

👉 Вибір слова залежить від того, чи йдеться про процес загалом, чи про його фінальну фазу.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше