Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

842. СОБЛАЗНИ́ТЬ >>> (зва́бити); (спокуси́ти)

 

🔍 Вступ

Московське дієслово соблазни́ть може означати як привабити, зачарувати, викликати бажання, так і схилити когось до небажаного або ризикованого вчинку.

В українській мові ці відтінки передаються різними словами:

зва́бити — привабити, заманити, викликати бажання;

спокуси́ти — схилити до певного вчинку, часто небажаного або ризикованого.

Таке розмежування дозволяє точніше передати характер впливу на людину.

Уточнені тлумачення з прикладами

зва́бити

Викликати у когось сильне бажання, зацікавити або принадити.

Заманити або привабити чимось приємним чи привабливим.

Приклади

звабити солодкими обіцянками

звабити розкішшю

звабити когось гарними словами

спокуси́ти

Схилити когось до певного вчинку.

Підштовхнути до недозволених або небажаних дій.

Приклади

спокусити на ризиковану справу

спокусити на злочин

спокусити легкою вигодою

с

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У наведеному прикладі московське соблазни́ть ужито у двох відтінках:

звабити — означає привабити, зачарувати поведінкою або словами;

спокусити — означає схилити до ризикованого або небажаного вчинку.

Українська мова передає ці відтінки різними словами, що дозволяє точніше відобразити зміст дії.

✧ Сталі словосполуки

звабити

звабити обіцянками

звабити славою

звабити розкішшю

звабити ласкавими словами

спокусити

спокусити на злочин

спокусити на ризиковану справу

спокусити легкою вигодою

спокусити грошима

✍ Поради

Коли йдеться про приваблення або заманювання, природніше вживати звабити.

Коли ж мається на увазі схилення до певного вчинку, особливо сумнівного або небезпечного, доречніше слово спокусити.

⚠ Типові помилки

звабити на злочин
спокусити на злочин

спокусити гарними словами
звабити гарними словами

📊 Порівняльна міні-таблиця 842А

а

☝ Пояснювальна примітка

Українські дієслова звабити і спокусити мають також власні московські відповідники:
звабити часто відповідає слову обольсти́ть, а спокусити — слову искуси́ть.

Проте московське дієслово соблазни́ть у багатьох випадках поєднує обидва ці значення, тому в українській мові вони передаються різними словами.

✒ Коротка шпаргалка

соблазнить словами → звабити словами
соблазнить на преступление → спокусити на злочин
соблазнить богатством → звабити багатством
соблазнить на авантюру → спокусити на авантюру

✐ Літературний приклад

«Його намагалися звабити блиском швидкої слави, але нікому не вдалося спокусити його на зраду власним переконанням».

московською:

«Его пытались соблазнить блеском быстрой славы, но никому не удалось соблазнить его на измену собственным убеждениям».

✅  Висновок

Московське дієслово соблазни́ть може означати як привабити або заманити, так і схилити до певного вчинку.

В українській мові ці відтінки передаються дієсловами звабити і спокусити, що дозволяє точніше відобразити характер впливу на людину




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше