Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

826. СЛУЖИ́ТЬ >>> (служи́ти); (слугува́ти)

 

🔍 Вступ

Московське служи́ть має кілька значень:

перебувати на службі, виконувати обов’язок, бути відданим ідеї;

виконувати функцію, роль, бути засобом або прикладом;

працювати в установі, служити в армії.

В українській мові ці значення розмежовуються дієсловами служити та слугувати.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

1⃣ служи́ть — долг, должность, верность идее

служи́ти

Тлумачення:

Працювати в установі; перебувати на державній або військовій службі.

Бути відданим кому-, чому-небудь; діяти на користь.

Приклади:

служить в армии → служити в армії

служить государству → служити державі

служить идее → служити ідеї

👉 Має відтінок обов’язку, вірності, покликання.

2⃣ служи́ть — функция, роль, средство, пример

слугува́ти

Тлумачення:

Виконувати своє призначення, роль.

Бути засобом або прикладом.

Приклади:

служить примером → слугувати прикладом

служить основанием → слугувати підставою

служить средством → слугувати засобом

👉 Акцент на функції або результаті.

ь

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

У московському тексті слово служить вжито двічі.

В українському перекладі значення розмежовано:

служити народові — бути відданим, виконувати обов’язок;

слугувати прикладом — виконувати функцію зразка.

Таким чином українська мова чітко відтворює два різні відтінки одного московського слова.

✧ Сталі словосполуки

служити:

служити в армії

служити державі

служити правді

служити народові

слугувати:

слугувати прикладом

слугувати доказом

слугувати засобом

слугувати підставою

✍ Поради

Якщо йдеться про обов’язок, вірність, службу — це служити.

Якщо слово означає «бути чимось для чогось» — це слугувати.

У конструкціях типу служить примером завжди вживається слугувати.

⚠ Типові помилки

❌ служити прикладом
✔ слугувати прикладом

❌ слугувати в армії
✔ служити в армії

📊 Порівняльна міні-таблиця 826А

ч

✒ Коротка шпаргалка

Обов’язок, служба → служити

Функція, приклад → слугувати

✐ Літературний приклад

«Він хотів служити правді, але його слова почали слугувати зброєю в чужих руках».

московською

«Он хотел служить правде, но его слова начали служить оружием в чужих руках».

 Висновок

Московське служи́ть поєднує значення служби й функції.
Українська мова розмежовує їх словами:

служити — про обов’язок і вірність;

слугувати — про функцію або роль.

Таке розмежування забезпечує точність і стилістичну правильність перекладу.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше