Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

809. СКВА́ЖИНА >>> (шпарина); (свердловина)

 

🔹 Вступ

Московське сква́жина має два різні значення:

Глибокий пробурений отвір у ґрунті (технічний термін).

Замкова щілина (побутове вживання).

В українській мові ці значення чітко розмежовані різними словами:

свердлови́на — технічний отвір, пробурений у ґрунті;

шпари́на — вузький отвір або щілина (зокрема в замку).

✦ Уточнені значення й відповідники

1⃣ сква́жина — пробурене отвір у ґрунті

свердлови́на

Тлумачення:
Глибокий, вузький отвір круглого перерізу в ґрунті, зроблений буровим інструментом.

Типові контексти:

артезіанська свердловина

бурова свердловина

пробурити свердловину

глибина свердловини

👉 Єдиний нормативний технічний відповідник.

2⃣ сква́жина — отвір у замку

шпари́на

Тлумачення:
Вузький отвір або тріщина в чомусь (у стіні, підлозі, дверях). Часто через неї можна щось підгледіти або відчути протяг.

Типові контексти:

замкова шпарина

зазирнути у шпарину

світло пробивалося крізь шпарину

👉 У значенні замкової щілини слово свердловина в українській мові не вживається.

ч

💬 Коментар до українських відповідників

У першому випадку йдеться про вузький отвір у замку — природне українське слово шпарина.

У другому випадку маємо технічний термін — пробурений отвір у ґрунті, що передається словом свердловина.

Московське скважина охоплює обидва значення, тоді як українська мова їх розмежовує.

⚠ Типові помилки

❌ перекладати замочная скважина як замкова свердловина;
❌ уживати шпарина щодо бурових робіт;
❌ механічно передавати скважина одним словом у всіх контекстах.

📊 Мінітаблиця відповідників 809А

ч

☝ Пояснювальна примітка

Українське слово свердловина є вузькоспеціальним технічним терміном і не вживається щодо побутових отворів.
Натомість шпарина не використовується в значенні пробуреного отвору в ґрунті.

☝ Українське шпарина відповідає московському скважина лише в значенні «замкова щілина» (замочная скважина).
В інших випадках шпарина відповідає словам щель, трещина тощо.

✐ Літературний приклад

«Він довго вдивлявся в замкову шпарину, а згодом, вийшовши надвір, прислухався до гулу глибокої свердловини за садом».

московською:
«Он долго всматривался в замочную скважину, а затем, выйдя во двор, прислушался к гулу глубокой скважины за садом».

✅  Висновок

Московське сква́жина поєднує технічне й побутове значення.
В українській мові ці значення чітко розмежовані:

свердловина — буровий отвір;

шпарина — вузький отвір або щілина.

Досліджуймо красу української мови разом! Додайте книгу до бібліотеки, натисніть ,  та відкривайте для себе нові слова!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше