Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

806. СКАЗА́ТЬ >>> (сказати); (мовити); (промовити)

 

🔹 Вступ

Московське сказать — одне з найзагальніших і найчастотніших дієслів мовлення. Воно охоплює широкий спектр ситуацій: від простого передавання інформації до урочистого, емоційного або поетичного висловлення думки.

В українській мові цьому дієслову відповідає кілька різних дієслів, які чітко розрізняють:

нейтральний акт повідомлення,

стилістично піднесене або емоційно забарвлене мовлення,

спосіб вимовляння слів.

✦ Уточнені значення й українські відповідники

сказа́ть — передати словами думки, почуття, інформацію

сказа́ти
Нейтральний, загальний відповідник.

Тлумачення:
Передати словами думки, почуття тощо; висловитися, повідомити усно що-небудь.

Типові контексти:
сказати правду
сказати новину
сказати кілька слів
сказати прямо

сказа́ть — поетично, урочисто, книжно

мо́вити

Тлумачення:
Має відтінок поетичності, урочистості або архаїчності; часто вживається для підкреслення значущості або внутрішньої зосередженості мовлення.

Типові контексти:
мовити істину
мовити слово
як мовив поет…
мовити з любов’ю

сказа́ть — з акцентом на сам акт вимовляння

промо́вити

Тлумачення:
Висловлювати вголос свої думки; вимовляти слова, фразу, звернення.

Типові контексти:
промовити слова вітання
промовити обіцянку
промовити кілька слів уголос

📎 Докладніше про розмежування промовити / виголосити / проказати / вимовляти див. розділи 650–651. ПРОИЗНЕСТИ / ПРОИЗНОСИТЬ.

С

💬 Коментар до українських відповідників у табличному реченні

У показовому реченні московське сказать свідомо передано трьома різними українськими дієсловами, щоб показати семантичне й стилістичне розшарування:

сказати правду — нейтральне повідомлення факту, без додаткового стилістичного забарвлення; базовий відповідник до сказать.

мовити її з любов’ю — акцент не лише на змісті, а й на внутрішньому намірі, інтонації, етичному вимірі мовлення; стилістично піднесене, книжне.

промовити слово — зосередження на самому акті вимовляння, усвідомленому рішенні озвучити думку.

Таким чином, одне московське сказать в українській мові розкладається на кілька точніших дієслів, кожне з яких передає інший аспект мовленнєвої дії.

👉 Це не стилістична гра, а нормативне семантичне розмежування, притаманне українській мові.

☝ Узгоджувальна примітка

Дієслово промовити в українській мові може відповідати як московському сказать, так і произнести — залежно від контексту.
У цьому розділі промовити подається як варіант сказати з акцентом на сам акт вимовляння, тоді як технічні та стилістичні відмінності способів мовлення розглянуто в розділах 650–651.

Див. також: 91. ГОВОРИТЬ, 650. ПРОИЗНЕСТИ, 651. ПРОИЗНОСИТЬ.

⚠ Типові помилки

мовити у нейтральному побутовому мовленні без стилістичного підґрунтя.
❌ механічно замінювати всі сказать лише словом говорити.
❌ не розрізняти сказати (повідомити) і промовити (вимовити).

📊 Міні-таблиця відповідників 806А

Я

✐ Літературний приклад

«Він хотів багато чого сказати на свій захист, але зміг лише стиха мовити слова вітання, а потім урочисто промовити головну обіцянку свого життя».

✅  Висновок

Московське сказать не має єдиного універсального відповідника в українській мові.
Точний переклад залежить від стилю, ситуації та інтонації мовлення:

сказати — повідомити;

мовити — піднести, осмислити;

промовити — вимовити вголос.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше