🔍 Вступ
СИЯ́ЮЩИЙ у московській мові — прикметник із дуже широкою семантикою: він може означати як буквальне випромінювання світла, так і яскравість, піднесеність, урочистість або внутрішній духовний стан.
В українській мові цьому слову не відповідає один універсальний прикметник. Значення розмежовуються між кількома прикметниками з різним стилістичним і семантичним навантаженням.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
СИЯ́ЮЩИЙ у московській мові може означати:
Такий, що сяє, світиться, випромінює світло
Наповнений світлом, освітлений
Переносно: яскравий, урочистий, радісний, піднесений
В українській мові ці значення передаються різними прикметниками.
✦ Українські відповідники
ся́йний — основний, нейтральний
Який сяє, яскраво світиться.
Який, відбиваючи світло, блищить.
Наповнений світлом; ясний.
Типові контексти:
сяйний день
сяйне небо
сяйна усмішка
сяйне майбутнє
➡ Найближчий універсальний відповідник до сияющий.
промени́стий — уточнювальний
Який випромінює світло променями; часто з акцентом на внутрішнє світло.
Типові контексти:
променистий погляд
променисте обличчя
промениста радість
➡ Уживається, коли важливий ефект випромінювання, а не просто яскравість.
ося́йний — стилістично піднесений
Освітлений, опромінений чим-небудь.
Переносно: урочистий, духовно піднесений.
Типові контексти:
осяйний ранок
осяйна постать
осяйна мить
➡ Часто відповідає також конструкціям типу озарённый светом.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
сяйний всесвіт — нейтральне означення наповненості світлом;
промениста думка — акцент на активному «випромінюванні» ідей;
осяйне майбутнє — стилістично піднесений, образний фінал.
➡ Один московський прикметник передано трьома різними українськими, відповідно до смислових відтінків.
✧ Сталі сполучення
сяйна усмішка
осяйний образ
променистий погляд
сяйна тиша
осяйне свято
⚠ Типові помилки
❌ сяючий, сіяючий
➡ кальковані активні дієприкметники теперішнього часу.
✔ Нормативна заміна:
сяйний
осяйний
променистий
☝ Пояснювальна примітка
Активні дієприкметники теперішнього часу на зразок сияющий в українській мові не є продуктивними. У сучасній нормі вони замінюються прикметниками, утвореними від іменників або основ дієслів (сяйний, осяйний, променистий).
☝ Узгоджувальна примітка
Український прикметник променистий є прямим відповідником московського лучистый.
У випадках, коли в московському тексті слово сияющий очевидно означає світло, що розходиться променями, в українському перекладі нормативно вживати променистий, навіть якщо в оригіналі не використано слово лучистый.
✒ Коротка шпаргалка (Таблиця 805А)

✐ Літературний приклад
«Її осяйна усмішка дарувала надію, променистий погляд надихав на творчість, а навколо неї панував якийсь особливий, сяйний спокій».
✅ Висновок
СИЯ́ЮЩИЙ не має одного-єдиного українського відповідника.
Правильний переклад залежить від типу світла, образності та стилю:
сяйний — універсально
променистий — коли є випромінювання
осяйний — коли йдеться про піднесеність або урочистість
Це не варіанти-синоніми, а різні інструменти точності.