Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

781. СГОВО́Р >>> (зго́вір); (змо́ва)

 

Вступ

Московське слово сговор охоплює одразу кілька близьких, але не тотожних значень: від короткого акту домовленості до розгорнутої таємної співпраці з чітким планом дій.
Українська мова принципово розрізняє ці значення, використовуючи різні слова залежно від того, чи йдеться про сам момент домовленості, чи про сформовану систему спільних дій.

✦ Уточнені тлумачення українських відповідників

зго́вір (-вору)
юр., розм. Попередня домовленість двох або кількох осіб про спільні дії; акт досягнення згоди, що передує реалізації наміру або подальшій змові.
Слово підкреслює момент і факт погодження, а не розгорнуту структуру дій.

Приклади вживання:

діяти за попереднім зговором

акт зговору між учасниками

ціновий зговір компаній

змо́ва
Секретна домовленість групи осіб про спільні дії для досягнення певної мети, часто незаконної; усталене об’єднання або план, що виходить за межі одноразової домовленості.

Приклади вживання:

злочинна змова

політична змова

змова проти держави

і

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

В одному реченні розведено два значення московського сговор:

акт зговору — фіксує сам момент домовленості між учасниками;

змова — позначає вже сформовану, тривалу й цілісну систему спільних злочинних дій.

Український переклад чітко показує динаміку процесу: від домовленості — до реалізації плану.

✧ Сталі словосполуки

діяти за попереднім зговором

ціновий зговір

злочинна змова

політична змова

змова з метою захоплення влади

✍ Поради

Якщо потрібно назвати сам факт домовленості, обирайте зговір.

Якщо йдеться про таємне об’єднання, план або систему дій, уживайте змова.

Не варто механічно перекладати сговор одним словом — контекст тут визначальний.

⚠ Типові помилки

❌ злочинний зговір (коли йдеться про розгалужений план)
✔ злочинна змова

❌ змова (у значенні короткої домовленості)
✔ акт зговору / попередній зговір

📊 Порівняльна міні-таблиця 781А

ч

☝ Пояснювальна примітка

Московське сговор може позначати як сам момент домовленості, так і вже сформовану спільну діяльність.
В українській мові ці значення не збігаються:
зговір називає акт попередньої згоди, тоді як змоваусталене таємне об’єднання або план дій. Саме це розмежування є ключовим для точного перекладу юридичних і публіцистичних текстів.

✒ Коротка шпаргалка

сговор (домовилися) → зговір

сговор (таємний план, система) → змова

✐ Літературний приклад

«Виявлений антимонопольниками ціновий зговір на ринку пального став доказом масштабної змови найбільших нафтотрейдерів країни».

московською: 

«Выявленный антимонопольщиками ценовой сговор на рынке топлива стал доказательством масштабного сговора крупнейших нефтетрейдеров страны».

 Висновок

Розділ СГОВО́Р наочно показує, що українська мова не зводить різні стадії спільних дій до одного слова, а точно називає як момент домовленості, так і її наслідок.
Таке семантичне розрізнення не ускладнює текст, а робить його юридично чітким і змістовно прозорим.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше